胡笳歌送颜真卿使赴河陇
君不闻胡笳声最悲,紫髯绿眼胡人吹。
吹之一曲犹未了,愁杀楼兰征戍儿。
凉秋八月萧关道,北风吹断天山草。
昆崙山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。
胡笳怨兮将送君,秦山遥望陇山云。
边城夜夜多愁梦,向月胡笳谁喜闻。
作品简介
《胡笳歌送颜真卿使赴河陇》是唐代诗人岑参的作品。此诗以胡笳声音的哀苦来刻画边关凄凉、悲壮的生活环境,以表达了诗人对颜真卿的关切与勉励之意。全诗从三个方面,用不同的手法,反复、深入地表现胡笳的悲壮,在用韵上进行错综交织的安排,恰切地表现了起伏顿宕、悲壮淋漓的激情。
译文注释
译文
君不闻胡笳(1)声最悲,紫髯(2)绿(3)眼胡人吹。
你难道没听过那最令人悲凄怅惋的胡笳乐音吗?它是紫色胡须、绿色眼珠的胡人吹奏的。
吹之一曲犹未了,愁杀楼兰(4)征戍儿。
胡笳之歌一曲尚未吹完,已令楼兰一带戍守的健儿愁绪满怀。
凉秋八月萧关(5)道,北风吹断天山(6)草。
凉爽的秋天,八月里,萧关一带的道路萧索冷落,呼啸的北风吹断了天山上的枯草。
昆崙山(8)南月欲斜,胡人向月吹胡笳(7)。
昆仑山南边的月亮快要西斜时,胡人向着月亮吹响了胡笳。
胡笳(9)怨兮将送君,秦山(10)遥望陇山(11)云。
在胡笳的哀怨声中我送你远去,站在秦山远望着陇山上那凄迷的云彩。
边城夜夜多愁梦,向月胡笳(12)谁喜闻。
那边城地区的夜里多有思乡而哀愁的梦,向月而吹的胡笳声谁还会喜欢听呢?
注释
(1)胡笳:古代管乐器,开始卷芦叶吹之以作乐,後来以木为管,饰以桦皮,为三孔,两端加角,从汉代起流行于塞北和西域一带。
(2)紫髯:绛紫色胡须。
(3)绿:一作“碧”。
(4)楼兰:汉时西域国名,在今新疆若羌东北。
(5)萧关:汉代关中四关之一,是关中到塞北的交通要塞,在今宁夏固原东南。
(6)天山:唐代称伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆达克阿奴斯城)以北一带山脉为天山。
(7)胡笳:古代管乐器,开始卷芦叶吹之以作乐,後来以木为管,饰以桦皮,为三孔,两端加角,从汉代起流行于塞北和西域一带。
(8)昆崙山:指今甘肃酒泉南的祁连山主峰。
(9)胡笳:古代管乐器,开始卷芦叶吹之以作乐,後来以木为管,饰以桦皮,为三孔,两端加角,从汉代起流行于塞北和西域一带。
(10)秦山:即终南山,又名秦岭。
(11)陇山:又名陇底、陇阪,在今陕西陇县西。
(12)胡笳:古代管乐器,开始卷芦叶吹之以作乐,後来以木为管,饰以桦皮,为三孔,两端加角,从汉代起流行于塞北和西域一带。
创作背景
唐玄宗天宝七载(748年)八月,唐代著名书法家颜真卿充河西陇右军试覆屯交兵使,前往河西、陇右(在今陕、甘交界区域)一带。临行前,当时在长安的岑参写了这首诗赠他。