赠傅都曹别
译
注
赏 拼
轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。
邂逅两相亲,缘念共无已。
风雨好东西,一隔顿万里。
追忆栖宿时,声容满心耳。
落日川渚寒,愁云绕天起。
短翮不能翔,徘徊烟雾里。
作品简介
《赠傅都曹别》是南朝诗人鲍照创作的一首赠别诗。这首赠别诗,以轻鸿喻傅都曹,借孤雁以自指,通篇都是比喻,借以表达诗人对朋友的留恋与怀念之情。此诗层次分明,整齐有序。前四句追述以前的相遇和友好情谊;中间四句叙述当前的分手和惜别之情;最后四句则是预想离别后自己的孤单和寂寞。
译文注释
译文
逐句翻译
轻鸿(1)戏江潭(2),孤雁集(3)洲沚(4)。
轻快的飞鸿戏耍在水边,离群的孤雁栖息在小渚。
邂逅(5)两相亲,缘念(6)共无已(7)。
不期而遇竟能相爱相亲,情意深长彼此永无终止。
风雨好(8)东西,一隔顿(9)万里。
遭风遇雨只得东西分飞,顷刻之间便已相隔万里。
追忆(10)栖宿时(11),声容(12)满心耳。
回想那双宿双栖的情景,你的音容充满我的心耳。
落日川渚(13)寒,愁云绕天起。
落日使小洲的寒意转浓,愁云更绕天际弥漫而起。
短翮(14)不能翔,徘徊烟雾里。
短小的翅膀哪能高飞远翔,孤独徘徊在寒烟浓雾里。
注释
(1)轻鸿:轻捷善飞的天鹅。鸿:鸿鹄,即天鹅。
(2)潭:水崖。
(3)集:鸟栖止曰集。
(4)洲沚:水中的洲岛,沚:水中小洲。“轻鸿”二句以“轻鸿”喻傅都曹,以“孤雁”喻己。
(5)邂逅:不期而遇。
(6)缘念:这里指两人相遇是有缘且感情好。
(7)无已:无止。
(8)好:喜好。
(9)顿:顿时。
(10)追忆:回忆。
(11)栖宿时:指住在一起时。
(12)声容:声音容貌。
(13)川渚:江中小洲。
(14)短翮:言翅膀短,不能高翔。翮(hé):这里指翅羽。
创作背景
从诗意看来,作者和傅都曹是在他乡作客中偶然相识,一见如故又匆匆而别的。《赠傅都曹别》这首诗就是作者赠别友人傅都曹时所作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]雷启洪 农东光.历代咏别诗赏析:广西教育出版社,1992年:23页
- [2]王景霓 郑孟彤.汉魏六朝诗译释:黑龙江人民出版社,1983年:207页
- [3]褚斌杰.中国历代诗词精品鉴赏(上册):青海人民出版社,2001年:628