游庐山宿栖贤寺
译
注
赏 拼
古屋萧萧卧不周,弊裘起坐兴绸缪。
千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋。
迹入尘中惭有累,心期物外欲何求。
明朝松路须惆怅,忍更无诗向此留。
作品简介
《游庐山宿栖贤寺》该篇是王安国游庐山夜宿栖贤寺感怀所作。庐山佛寺颇多,有五大丛林,栖贤寺是其中之一,为南齐参军张希之首建,屡经兴废,遗址在今三峡涧玉渊潭北。
译文注释
译文
逐句翻译
古屋萧萧(1)卧不周,弊裘(2)起坐兴绸缪。
老屋清冷躺不住,坐起来披着破皮袄意兴阑珊。
千山月午(3)乾坤(4)昼,一壑(5)泉鸣风雨秋。
夜半的明月照耀着群山,恍如白昼,山谷中的泉水淅沥作响,仿佛秋天的风雨声。
迹入尘中惭有累,心期物外欲何求。
很惭愧自己为尘世所累,心虽超然物外,又想干什么呢?
明朝松路须惆怅,忍更无诗向此留。
明天走在松荫路里,我肯定会惆怅的,怎么能没有诗作为留念呢。
注释
(1)萧萧:形容风声。
(2)弊裘:破败的毛皮衣服。
(3)月午:此指时至午夜。
(4)乾坤:此指世界。
(5)壑:山涧溪泉。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]《宋诗鉴赏辞典》,上海辞书出版社,1987年版,第264-265页
- [2]根据《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社,1987年版)相关内容编写