遣兴三首·其二

高秋登塞山,南望马邑州。

降虏东击胡,壮健尽不留。

穹庐莽牢落,上有行云愁。

老弱哭道路,愿闻甲兵休。

邺中事反覆,死人积如丘。

诸将已茅土,载驱谁与谋。

复制 复制

作品简介

《遣兴三首》是唐代诗人杜甫的创作的一组五言古诗。遣兴三首·其二写马邑州中归附的夷民被调去东征安史叛军,讽刺诸将无功而封王侯;

译文注释

译文

逐句翻译

高秋登(1)山,南望马邑州(2)

深秋时节登上寒山,向南遥望马邑州。

降虏(3)东击(4),壮健尽不留。

那里居住着归顺的夷人,健壮的男子都被征调东击叛军。

穹庐(5)牢落(6),上有行云愁。

毡帐荒凉啊人烟稀少,惨淡的愁云掠过马邑的上空。

老弱哭道路,愿闻甲兵休。

老老小小哭于道路,盼望听到战争结束。

邺中事反覆(7),死人积如丘。

邺城战役唐军失败,死人堆积如同山丘。

诸将(8)茅土(9)载驱(10)谁与谋。

将领们却已封王封侯,有谁为疾行的军队苦心参谋?

注释

(1)塞:边塞。一作“寒”。

(2)马邑州:唐代州名,在今甘肃天水市与成县之间。《新唐书·地理志》:羁縻州内有马邑州,隶秦州,开元十七年(729)置。

(3)降虏:指居于秦州一带的少数民族。朱鹤龄注:“降虏,谓秦陇间属夷,调发讨贼者。旧注指回纥,非。”

(4)胡:指安史叛军。

(5)穹庐:游牧民族的帐篷。

(6)牢落:稀疏貌。

(7)事反覆:一作“何萧条”。

(8)诸将:指朝中得宠的大将军们。

(9)茅土:指受封为王侯。帝王社祭之坛以五色土建成,分封诸侯时,按封地所在方向取坛上一色土,用茅草包之,授于被封者。

(10)载驱:即驱驰。《诗经·鄘风·载驰》:“载驰载驱。”载,发语词,犹“乃”。

创作背景

这组诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,当时杜甫客居秦州。仇兆鳌《杜诗详注》云:“诗中言马邑州、邺中事、秋雨足,知其为此时也。”

拼音版

qiǎnxìngsānshǒu··èr

gāoqiūdēngsāishānnánwàngzhōu

jiàngdōngzhuàngjiànjǐnliú

qióngmǎngláoluòshàngyǒuxíngyúnchóu

lǎoruòdàoyuànwénjiǎbīngxiū

zhōngshìfǎnrénqiū

zhūjiāngmáozàishuímóu

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。