赠王威古

三十羽林将,出身常事边。

春风吹浅草,猎骑何翩翩。

插羽两相顾,鸣弓新上弦。

射麋入深谷,饮马投荒泉。

马上共倾酒,野中聊割鲜。

相看未及饮,杂虏寇幽燕。

烽火去不息,胡尘高际天。

长驱救东北,战解城亦全。

报国行赴难,古来皆共然。

复制 复制

作品简介

《赠王威古》是唐代诗人崔颢创作的一首边塞诗。全诗共十八句九十字,生动地刻画了一位长年戍边的羽林将军的形象,真实地反映了以这位年轻边将为代表的边关将士们的战斗及其生活,赞颂了他们为保家卫国而勇敢战斗的崇高品质。

译文注释

译文

逐句翻译

三十(1)羽林将,出身常事边。

有一位年方三十的羽林将军,一生多次为国戍边。

春风吹浅草,猎骑何翩翩(2)

春风和煦,吹拂着原上的浅草,马蹄踩在上面,轻盈快捷。

插羽两相顾,鸣弓新上弦(3)

战士们带着箭彼此对视一下,并在弓上装上新弦。

(4)入深谷,饮马投荒泉。

进入深深的山谷去射杀麋鹿,又到荒野的溪涧里饮战马。

马上共倾酒,野中聊割(5)

在马上频频取酒对饮,又在田野上姑且割取猎获的野兽肉下酒。

相看未及饮,杂虏(6)寇幽燕。

喝酒还未尽兴,有消息传来说一队少数民族军队正进犯我幽州郡。

烽火去不息,胡尘高(7)天。

战火连绵不息,胡人军队扬起的尘土漫天盖地。

长驱救东北,战(8)城亦(9)

接到命令后立即向东北长驱进军,去救援幽州,经过奋战,终于打败了敌人。战斗胜利结束,幽州城也保住了。

报国行赴(10)难,古来皆共然。

作为边将,在国家危难之时前往解救是其本分,自古以来都是这样的。

注释

(1)三十:指三十岁。

(2)翩翩:轻快的样子。

(3)新上弦:一作“亲上弦”。

(4)麋:麋鹿,也称“四不像”。

(5)鲜:鲜肉。此指猎获的野兽之肉。

(6)杂虏:一作“杂胡”,指非正规的少数民族军队。

(7)际:至,接近。

(8)解:结束。

(9)全:保全。

(10)行赴:前往。

拼音版

zèngwángwēi

sānshílínjiāngchūshēnchángshìbiān

chūnfēngchuīqiǎncǎolièpiānpiān

chāliǎngxiāngmínggōngxīnshàngxián

shèshēnyǐntóuhuāngquán

shànggòngqīngjiǔzhōngliáoxiān

xiāngkànwèiyǐnkòuyōuyàn

fēnghuǒchéngāotiān

zhǎngjiùdōngběizhànjiěchéngquán

bàoguóxíngnánláijiēgòngrán

作者简介

崔颢

崔颢

唐代著名诗人

崔颢(704—754),汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723年)登进士第。唐玄宗开元(713年—741年)后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。唐玄宗天宝(742年—756年)初年,入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。《全唐诗》存其诗四十二首。