见志诗二首·其二

灵芝生河洲,动摇因洪波。

兰荣一何晚,严霜瘁其柯。

哀哉二芳草,不值泰山阿。

文质道所贵,遭时用有嘉。

绛灌临衡宰,谓谊崇浮华。

贤才抑不用,远投荆南沙。

抱玉乘龙骥,不逢乐与和。

安得孔仲尼,为世陈四科。

复制 复制

作品简介

《见志诗二首》是东汉诗人郦炎写的一组五言古诗。第二首,先以灵芝、兰荣之不植泰山,终致摧残,比喻贤才不遇明世,致被压抑。再以贾谊被抑的史实阐明实证。最后慨叹世无伯乐、卞和,使才士不被赏识,穷愁终老,最后寄希望于圣人,诗中充溢着愤慨不平之气。

译文注释

译文

逐句翻译

灵芝生河洲,动摇因洪波。

灵芝生在河中洲渚,洪波涌起被连根拔掉。

(1)一何晚,严霜(2)其柯。

香兰花开为时太晚,严霜降临损伤枝条。

哀哉二芳草,不值泰山(3)

可惜呀这两种芬芳的花草,遭灾由于未栽在太山之隅。

文质道所贵,遭时用有嘉。

正道推崇文质相副,遭际明时方为善美。

绛灌(4)衡宰(5),谓(6)崇浮华。

周勃灌婴执掌大权,诋毁贾谊崇尚浮华;

贤才抑不用,远投荆南沙。

贤才受抑不获任用,被贬远窜楚地长沙。

抱玉乘龙骥,不逢乐与和(7)

怀抱玉质的如龙良马,无人赏识不遇伯乐卞和。

安得孔仲尼(8),为世陈四科(9)

何时孔丘仲尼再起,为世人陈述德行四科。

注释

(1)荣:花。

(2)瘁:同“悴”,损伤。

(3)阿:山隅。

(4)绛灌:绛、灌:绛侯周勃、颖阴侯灌婴。周勃(?-前169年),汉沛人。从刘邦起义,以军功为将军,封绛侯。灌婴(?-前176年),睢阳人。秦末从刘邦,屡立战功,封颍阴侯。

(5)衡宰:殷汤时伊尹为阿衡,周初周公为太宰,后因以衡宰指当权者。

(6)谊:贾谊,西汉政治家、文学家,曾任博士,后迁太中大夫,他曾多次上疏,批评时政,为大臣周勃、灌婴等排挤,贬为长沙王太傅,后又为梁怀王太傅。

(7)乐与和:伯乐与卞和。伯乐:善相马者。卞和:善识玉者。

(8)孔仲尼:孔子,名丘,字仲尼。

(9)四科:指德行、政事、文学、言语,是儒家品评人物的类别标准。

拼音版

jiànzhìshīèrshǒu··èr

língzhīshēngzhōudòngyáoyīnhóng

lánróngwǎnyánshuāngcuì

āizāièrfāngcǎozhítàishānā

wénzhìdàosuǒguìzāoshíyòngyǒujiā

jiàngguànlínhéngzǎiwèichónghuá

xiáncáiyòngyuǎntóujīngnánshā

bàochénglóngféng

ānkǒngzhòngwèishìchén

作者简介

郦炎

郦炎

东汉诗人

郦炎(150—177),字文胜,范阳(今河北定兴)人。有文才,解音律,尚志气。东汉灵帝时,州郡召用,不就。后患疯病。性至孝,遭母丧,病大发,妻始产,见而惊死。妻家讼之,收系狱中而死。有文集二卷,已佚。

参考资料

  • [1]木斋.中国文学宝库 先秦两汉诗精华.南宁市:广西师范大学出版社,1996年:767-769页
  • [2]上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编.历代励志诗鉴赏 生当作人杰.上海市:上海辞书出版社,2009年:4-6页
  • [3]汪超宏.过目难忘:古代平民诗选粹:花城出版社,2001年:7-9页