猛虎行

南山北山树冥冥,猛虎白日绕林行。

向晚一身当道食,山中麋鹿尽无声。

年年养子在深谷,雌雄上下不相逐。

谷中近窟有山村,长向村家取黄犊。

五陵年少不敢射,空来林下看行迹。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《猛虎行》是唐代诗人张籍创作的以乐府体写的寓言诗,表面上是写猛虎危害村民的情景,实际是写社会上某些恶势力的猖獗,启示人们认识现实。全诗处处写猛虎,句句喻人事,比喻贴切,描写生动,寓意深刻。

译文注释

译文

逐句翻译

南山北山树冥冥(1),猛虎白日绕林行。

山南山北树林茂密幽深,老虎在白天围绕树林而行。

(2)晚一身当道食,山中麋鹿尽无声。

傍晚要来临时就在大路上捕食生灵,山中的糜鹿都不敢有半点动静。

年年养(3)在深(4),雌雄上下不相逐(5)

老虎每年都在深谷中繁衍后代,雌雄在山上团结一气。

谷中近(6)有山村,(7)向村家取黄犊(8)

离谷里老虎洞窟近处有个山村,老虎经常到村民家猎取小黄牛。

五陵年少(9)不敢射,(10)来林下看行迹。

善骑射的豪侠少年也不敢射杀,只是空对着林子下面老虎的行踪。

注释

(1)冥冥:昏暗的样子。这里指树林茂密。

(2)向:朝向,渐近。

(3)子:指幼虎。

(4)谷:两山间的夹道。此处指老虎居住的山谷。

(5)不相逐:指团结一气。相逐:互相驱逐。

(6)窟:洞窟,指老虎居住的洞穴。

(7)长:通“常”,经常。

(8)黄犊:小黄牛。犊:牛的幼崽。

(9)五陵年少:泛指豪侠少年。五陵:指汉代五个皇帝的陵墓。当时富豪权贵都居住在五陵附近,后人在诗文中常用五陵代指富豪子弟居住的长安。

(10)空:空对,形容面对老虎束手无策的样子。

创作背景

《猛虎行》这首诗创作于中唐时代,正值安史之乱结束不久后的藩镇割据时期。国家对地方的控制力大大减弱,地方政治不稳,官府与地方势力狼狈为奸,人民生活困苦。该诗即为讽刺时局所作。

拼音版

měngxíng

nánshānběishānshùmíngmíngměngbáiràolínxíng

xiàngwǎnshēndāngdàoshíshānzhōng鹿jìnshēng

niánniányǎngzàishēnxióngshàngxiàxiāngzhú

zhōngjìnyǒushāncūnchángxiàngcūnjiāhuáng

língniánshàogǎnshèkōngláilínxiàkànxíng

作者简介

张籍

张籍

中唐诗人

张籍(766—830),字文昌,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称“张水部”、“张司业”。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王乐府”。有《张司业集》。