谒金门·春漏促

春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。

有个娇娆如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。

复制 复制

作品简介

《谒金门·春漏促》是晚唐五代词人韦庄的词作。这首词上片着意描写春夜里的景致,下片正面描写女子的形象和活动。描写景中有情、情中有景,表达出了女子的孤独与哀怨之情。

译文注释

译文

逐句翻译

春漏促(1)金烬(2)暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。

春夜里,一声声更漏十分急促,灯烛将灭,又一次次挑起残烛。整个夜里帘外春风摇撼着屋外翠竹,搅扰得人梦魂不定,断了又续。

有个娇娆(3)如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲(4)远山眉黛绿(5)

闺房之中,有个娇娆如玉的佳人,夜夜空守绣屏,孤枕独眠。闲极无聊之时,她抱起琵琶弹起旧曲,她的眉黛像翠绿的远山一般。

注释

(1)春漏促:春夜滴漏声急促。漏促,计时的滴漏急促。

(2)金烬:灯烛燃后的余灰,金花烛的余烬。金,此指金花烛,即雕镂金花的蜡烛。烬,燃烧之余物。

(3)娇娆:形容美丽妩媚。这里指代美女。一作“娇饶”。

(4)寻旧曲:寻求往日与情人共赏的曲调。

(5)远山眉黛绿:指眉黛如远山翠绿。《西京杂记》:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”

创作背景

该词是词人入蜀(901年)之后创作的。韦庄有一个资质艳丽、文化修养也很高的宠姬被蜀主王建强行夺去。韦庄与爱姬之间,由于有着漫长岁月的相互爱慕,不同于一般嫖客买春买醉,也不同于一般士大夫的妻妾关系。传说爱姬在深宫中并未屈从王建,而是郁郁死去。因此韦庄的这首词描写的很可能就是那个爱姬。

拼音版

jīnmén··chūnlòu

chūnlòujīnjìnàntiāocánzhúliánqiánfēnghànzhúmènghúnxiāngduàn

yǒujiāoráoxiùpíng宿xiánbàoxúnjiùyuǎnshānméidài绿

作者简介

韦庄

韦庄

晚唐诗人、词人、五代时前蜀宰相

韦庄(836—910),字端己,京兆杜陵(今陕西西安东南)人。乾宁元年(894)进士,任校书郎。后仕蜀,官吏部侍郎兼平章事。其词与温庭筠齐名,称温韦。然风格有别。韦能运密入疏,寓浓于淡,多用白描手法写闺情离愁和游乐生活,语言清丽。词存55首,今有王国维辑《浣花词》一卷。