被衣为啮缺歌

形若槁骸,心若死灰。

真其实知,不以故自持。

媒媒晦晦,无心而不可谋。

彼何人哉!

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

被衣、啮缺,名字怪异,而在庄子笔下却都是上古有名的贤者。细算起来,两人还有非同一般的师承渊源:被衣是王倪的老师,王倪是啮缺的老师,那么,被衣则是啮缺的太老师。因而,《庄子·知北游》谓“啮缺问道乎被衣”,就是十分自然的了。

译文注释

译文

逐句翻译

形若槁骸(1),心若死灰(2)

形体像枯槁的骨骸,心灵像熄灭的灰烬。

真其实知,不以故自持。

他确实拥有实实在在的知识,却不因此而傲慢自矜。

媒媒晦晦(3),无心而不可谋。

他浑浑噩噩,迷迷糊糊,不可与他谋事呀,他真的无所用心。

彼何人哉!

哦,他是怎样的一种人!

注释

(1)槁骸:枯槁的骨骸。

(2)死灰:熄灭的灰烬。

(3)媒媒晦晦:媒媒,昏昧不明;晦晦,昏暗、暗昧。这里是指浑浑噩噩,稀里糊涂。

拼音版

wéinièquē

xíngruògǎoháixīnruòhuī

zhēnshízhīchí

méiméihuìhuìxīnérmóu

rénzāi

参考资料

  • [1]《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第972页