凤栖梧·帘内清歌帘外宴

帘内清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。

桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年听不惯。玉山未倒肠先断。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》是北宋词人柳永的一首词。此词写柳永在一次筵席上,聆听了一位歌女的歌声,那歌声清越、凄怨、孤寂、哀婉,以致于柳永听的如痴如醉。词中使用了大量的典故,使词作极富画面感。

译文注释

译文

逐句翻译

帘内清歌(1)帘外宴。虽爱新声(2),不见如花面。牙板(3)数敲珠一串(4)梁尘(5)暗落琉璃盏。

帘内清亮的歌声助兴着帘外的酒宴。虽然能听见那可爱新颖而美妙的歌声,却看不见歌女那如花的面容。牙板拍节声如同珍珠落玉盘,振动的梁尘不知不觉落入晶莹碧透的酒杯。

桐树(6)花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年(7)听不惯。玉山未倒(8)肠先断(9)

那歌声,时而如凤凰对唱时的美妙欢快声,时而又如孤凤如泣如诉的哀怨声,响遏行云。座席上的青年男子已被这歌声深深打动,已然销魂。

注释

(1)清歌:清亮的歌声。

(2)新声:指新制定的歌曲。

(3)牙板:歌女演唱时用以拍节之板。

(4)珠一串:像一串珠子落在玉盘上,形容歌声清脆。

(5)梁尘:梁上的尘土。

(6)桐树:梧桐,相传凤非梧不栖。

(7)坐上少年:柳永自谓。

(8)玉山未倒:指人还没有喝醉。玉山,形容男子仪容之美。

(9)肠先断:形容歌声感人至极。

创作背景

《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》此词具体创作年份暂不可考。因为柳永词多是写实,而此词中有“坐上少年听不惯”句,“少年”即是柳永自谓,所以此词应该是作于柳永青年时代。此词中又有“帘内清歌帘外宴”句,在北宋时期,歌馆听歌是不至于隔帘的,所以柳永听的应该是私人家的歌妓唱的歌,当时柳永被歌声深深吸引,作下此词。

拼音版

fèng··liánnèiqīngliánwàiyàn

liánnèiqīngliánwàiyànsuīàixīnshēngjiànhuāmiànbǎnshuòqiāozhūchuànliángchénànluòliúzhǎn

tóngshùhuāshēnfèngyuànjiànèyáotiānfàngxíngyúnsànzuòshàngshàoniántīngguànshānwèidǎochángxiānduàn

作者简介

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。

参考资料

  • [1]薛瑞生.古典诗词名家·柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:1-3
  • [2]叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:165-167
  • [3](宋)柳永 著,薛瑞生校注.乐章集校注.北京市:中华书局,1994年12月第1版:86