鹤冲天·闲窗漏永
闲窗漏永,月冷霜花堕。悄悄下帘幕,残灯火。再三追往事,离魂乱、愁肠锁。无语沉吟坐。好天好景,未省展眉则个。
从前早是多成破。何况经岁月,相抛嚲。假使重相见,还得似、旧时么。悔恨无计那。迢迢良夜。自家只恁摧挫。
作品简介
《鹤冲天·闲窗漏永》是北宋柳永写的一首词。词的上阕通过凄清、冷寂的夜景来烘托女主人公的愁丝,下阕描写女主人公的回忆以及长久不见,写尽了往事如烟、恋情不再、纵使相见不“相识”的悲哀。该词以直线型的结构方式和白描的手法写景、状物、抒情,体察入微地描绘了人物细腻而复杂的心理,可说是柳永笔下妓女形象的又一个典型。
译文注释
译文
闲窗(1)漏永,月冷霜花堕。悄悄下帘幕,残灯火。再三追往事,离魂乱、愁肠锁(3)。无语沉吟(4)坐。好天好景,未省(5)展眉则个(6)。
闲置的窗户,计时的滴漏无休止的嘀嗒声响,初冬之夜天气很冷,大地落满了霜花,悄悄的卷下窗帘,将要灯灭油尽的灯火,思想就像离开了自己的身体一样所想之事十分混乱,忧伤的心绪怎么也解不开。没有体会到把眉头展开的欢喜快乐。
从前早是多成破。何况经岁月,相抛嚲(7)。假使重相见,还得似、旧时么。悔恨无计那(8)。迢迢良夜。自家只恁摧挫。
早已经是多次多次摩擦又多次和好,况且又经过了这么长时间的相互躲避,还能和好如初么,十分悔恨却没有办法啊,漫长的夜晚,只能这样自己折磨自己。
注释
(1)闲窗:此指幽暗的居室。
(2)月冷霜华堕:月冷,初冬之夜天气转冷,以月指代时为夜间。霜华,即霜花。堕,落下。此句是说初冬之夜天气很冷,大地上落满了霜花。
(3)锁:郁结。
(4)沉吟:深思。
(5)省:曾。贾岛《寄贺兰朋吉》诗:“会宿曾论道,登高省议文。”
(6)则个:宋人口语,意如些个,一些。
(7)抛嚲:同抛躲,躲避。
(8)无计那:无可奈何。那,语助词,表反诘。
创作背景
词人和歌妓的孤独身世,决定了他们对感情的向往和依赖。而他们之间的感情又注定是没有结果的,只能在这挣脱不出的悲剧中一次次地挣扎,揪人心肺,此测即漫漫长夜,孤窗独坐,作《鹤冲天·闲窗漏永》此词以表相思之情。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]唐圭璋主编.全宋词 上. 郑州:中州古籍出版社,1996.10:13
- [2]顾之京,姚守梅,耿小博编著.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005.01:69-72
- [3](北宋)柳永著;陈忠选注.柳永词选注.长春:吉林文史出版社,2000.01:41-42