作品简介
《春夜喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗,此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。诗人运用拟人手法,对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。
译文注释
译文
逐句翻译
好雨知(1)时节,当春乃(2)发生(3)。
好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。
随风潜(4)入夜,润物(5)细无声。
随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
野径(6)云俱黑,江船火独明(7)。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
晓(8)看红湿处(9),花重(10)锦官城(11)。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
注释
(1)知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
(2)乃:就。
(3)发生:萌发生长。
(4)潜:暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
(5)润物:使植物受到雨水的滋养。
(6)野径:田野间的小路。
(7)江船火独明:意谓连江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。
(8)晓:天刚亮的时候。
(9)红湿处:雨水湿润的花丛。
(10)花重:花因为饱含雨水而显得沉重。
(11)锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。
创作背景
《春夜喜雨》这首诗写于上元二年(公元761年)春。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终于来到成都定居。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:158-159
- [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:553
- [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:180-181