作品简介
《九日遇雨二首》是唐代女诗人薛涛所创作的两首七言绝句,第二首的前两句是实写,道出了诗人登高过节受阻,满院的菊花被风吹雨打。第三、四句,展开联想,这风雨是出自神女,所以开始暗自嗔怪她。这两首诗与薛涛其它写景抒情之作手法一样,语词浅易而情调深婉,构思缜密而有起伏。
译文注释
译文
逐句翻译
茱萸(1)秋节佳期阻,金菊寒花(2)满院香。
重九登高宴会因雨受阻,的确让人感到无奈。而金黄色的菊花照样及时开放,却无游人观赏。
神女(3)欲来知有意,先令(4)云雨暗池塘。
这雨也许是神女要来,而有意为之。她先在这天上布云司雨,装满这地上的池塘来暗示她的到来。
注释
(1)茱萸:植物名,生于山川,其味香烈。古代重阳节佩戴茱萸,以祛邪避灾。西汉刘歆著、实为晋人葛洪撰写的古小说集《西京杂记》载:“九月九日佩茱萸,食蓬饵,饮菊花酒,令人长寿。”又南朝梁吴均所作的志怪小说集《续齐谐记》载:汝南桓景随费长房游学累年,长房对他说:“九月九日,汝家当有灾,宜急去,令家人各作绛囊,盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此祸可除。”桓景照办后果免除了灾祸。
(2)金菊寒花:指菊花,因其色金黄,故称金菊。因开于深秋寒天,故称为寒花。
(3)神女:宋玉《神女赋》,叙楚襄王与宋玉于云梦之浦,赋高唐之事,其夜王寝,果梦与神女遇。
(4)令:使。
创作背景
九月九日重阳节,这一天一般来说秋高气爽、晴空万里,是身佩茱萸与友人登高游玩的好时节。然而这美好的节日里竟淅淅沥沥下起雨来。诗人呆在房里望着窗外,只见满院金色的菊花。与友人的聚会因雨而受到了阻碍,惟有不安地看着满庭的秋菊,等待雨停,写诗来抒发自己的遗憾与失落感。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]沈恕.四妇人集[M].(清)沈氏古倪园刻本.1810:8-9.
- [2]张篷舟.薛涛诗笺[M].北京:人民文学出版社.1983:43-44.
- [3]刘天文.薛涛诗四家注评说[M].成都:巴蜀书社,2004:35-36.
- [4](唐)李冶,薛涛,鱼玄机著;吴柯,吴维杰补注. 李冶 薛涛 鱼玄机诗集[M]. 北京:中国书店, 2017:136-138.