柳营曲·叹世

手自搓,剑频磨。古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。

有声名谁识廉颇?广才学不用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个,平地起风波。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《柳营曲·叹世》是元代散曲家马谦斋创作的散曲。此曲感叹那些即使有着丰功伟绩之人也得不到赏识和重用,告诫自己当早早隐居,不问世事,充分表达了作者对于现实社会的不满之情。全曲言词简短,夹叙夹议,风格苍劲奔放,愤懑之情溢于言表。

译文注释

译文

逐句翻译

手自搓,剑频磨(3)。古来丈夫天下多。青镜摩挲(4),白首蹉跎(5),失志困衡窝(6)

青年时摩拳擦掌,常把宝剑研磨,自古以来天下有志之士何其多!后来仕途坎坷,对镜自照,只见满头银发,痛感光阴虚度,怀才不遇,困居陋室。

有声名谁识廉颇(7)?广才学不用萧何(8)忙忙的逃海滨,急急的隐山阿(9)今日个(10),平地起风波(11)

像廉颇那样声名赫赫的大将也无人赏识,像萧何那样广有才学也不受重用。最终被迫逃离现实,像范蠡急急忙忙逃到海边,像张良急急忙忙去隐居山谷。只因今日里官场险恶,经常祸从天降。

注释

(1)越调:宫调名,为元曲常用宫调之一。

(2)柳营曲:曲牌名,又称“寨儿令”,属越调。全曲(不含衬字)五十四字,十二句十一韵。

(3)剑频磨:喻胸怀壮志,准备大显身手。贾岛《剑客》诗:“十年磨一剑,霜刃未曾试。今日把示君,谁有不平事?”

(4)青镜摩挲:言对镜自照,白发欺人。青镜,青铜镜。摩挲,抚摩。

(5)蹉跎:虚度光阴。

(6)衡窝:简陋的房舍。也称衡门、衡宇。

(7)廉颇:战国时赵国的良将,年老时被谗逃至魏国,后至死不被任用。

(8)萧何:汉高祖的开国元勋,才学渊博。《史记·萧相国世家》说:他“以文无害”,显露其才能。楚汉相争,他“转漕关中,给食不乏”;高祖“失军亡众”,他尝以“数万众会上之乏绝。”故曰“广才说。”

(9)忙忙的逃海滨,急急的隐山阿:指越国大夫范蠡功成身退泛舟五湖,汉代开国功臣张良辞官归隐山中学黄老之术。山阿(ē),大山谷。

(10)今日个:今天。个:语助词。

(11)风波:喻仕途的险恶情状。

创作背景

在元代,许多文人胸怀大志,但结果只是壮志难酬。从马谦斋现存作品看,他曾颇有一番抱负,也曾在大都等地做过官,后来却辞官退隐。《柳营曲·叹世》当是为感叹怀才不遇而作。此曲为元杨朝英辑《太平乐府》收录。

拼音版

liǔyíng··tànshì

shǒucuōjiànpínláizhàngtiānxiàduōqīngjìngsuōbáishǒucuōtuóshīzhìkùnhéng

yǒushēngmíngshuíshíliánguǎng广cáixuéyòngxiāomángmángtáohǎibīndeyǐnshānējīnpíngfēng

作者简介

马谦斋

马谦斋

元代散曲作家

马谦斋(生卒年均不详),约元仁宗延祐中前后在世。与张可久同时,且相识。工散曲,太平乐府等曲选集中所收颇多。或曾做过官,终归隐杭州。现存小令十七首。

参考资料

  • [1]思履主编.元曲三百首[M].北京.中国华侨出版社.2013.228
  • [2]李修生.元曲大辞典(修订版)[M].南京.凤凰出版社.2003.402
  • [3]邓元煊.元曲:彩图版[M].成都.四川辞书出版社.2020.269-270