南浦·春水

柳下碧粼粼,认麹尘乍生,色嫩如染。清溜满银塘,东风细、参差縠纹初遍。别君南浦,翠眉曾照波痕浅。再来涨绿迷旧处,添却残红几片。

葡萄过雨新痕,正拍拍轻鸥,翩翩小燕。帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。沧浪一舸,断魂重唱蘋花怨。采香幽泾鸳鸯睡,谁道湔裙人远。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《南浦·春水》是宋末词人王沂孙的一首词。词的上片写词人目睹一池春水,想起昔日离别情事;下片换头处笔势回转,仍写眼前春水,由此又推想到闺中女子之相思。全词一字不提春水,但句句贴切春水,写来不粘不脱,纵收联密。

译文注释

译文

逐句翻译

柳下碧粼粼(1),认麹尘乍生,色嫩如染。清溜(3)银塘(4),东风细、参差縠纹(5)初遍。别君南浦(6)翠眉(7)曾照波痕浅。再来涨绿(8)旧处(9),添却残红(10)几片。

柳树下的碧池非常清澈,发现新柳刚刚长出来,嫩绿的色泽如果染过一般。清澈的水填满了银塘,微弱的东风,吹的整个池塘泛起层层波纹。想起和你分别在南浦,你的影子曾照在这浅浅的春水里,再来的时候,水已经漫过了以前我们站的位置了,多出了几片凋零的红花。

葡萄(11)过雨新痕,正拍拍(12)轻鸥,翩翩(13)小燕。帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。沧浪一舸(14),断魂重唱蘋花怨(15)。采香幽泾鸳鸯睡,谁道湔裙人(16)远。

碧绿的江水在经过雨水洗礼之后,再添新绿,那拍打着翅膀的鸥鸟,飞翔的小燕。帘影映照在水中,这春水中应该有女子的千点相思泪珠,随着水流远去。你乘船离去,留我在这里伤心地唱着蘋花怨。采蘋的路上,有鸳鸯再次歇卧,远去在外,谁能想念起家中湔裙之人。

注释

(1)粼粼:清澈貌。

(2)曲尘:酒曲上所生菌,因色淡黄如尘,故称淡黄色为曲尘,也作“麴尘”。此处用以比喻新柳之色泽。

(3)清溜:清澈的水流。

(4)银塘:清澈明净的池塘。

(5)参差縠纹:参差:层层丛聚之貌。縠纹:绉纱似的皱纹,常以喻水的波纹。縠,一种轻纱。

(6)南浦:南面的水边。后常用称送别之地。

(7)翠眉:古代女子用青黛画眉,故称。

(8)涨绿:谓春水上涨。

(9)旧处:指昔日离别之地。

(10)残红:凋残的花。

(11)葡萄:指碧绿的葡萄酒色,古人常用以形容江水碧绿。

(12)拍拍:形容鸟翅拍打之状。

(13)翩翩:飞翔貌。

(14)沧浪一舸:意谓离人乘舟远行。舸,船只。

(15)蘋花怨:指闺怨。

(16)湔裙人:指所思念的闺中女子。湔,洗涤。

创作背景

自然景物往往同人们的生活相联系,人们对景物或有意或无意地注入自己的思想感情,随之即有不同的美感享受。此词词题为“春水”,乃咏“春水”之作,在这过程中,王沂孙将离别之情,注入其中。据詹安泰考证,词中“蘋花”与连文凤寄郑宗仁诗:“钱塘流水情何限,谁采蘋花学趁吟”意正相关。而连诗序云:“稽山禹穴,莽为狐兔神龙遗蜕,散乱榛芜。孝子仁人一夕系取而归之。有心人者,能无愧乎,闻此怨泫,寄以诗。”诗序所述乃杨琏真珈掘宋帝六陵之事,故而此词应作于至元十四年(1277)之后。

拼音版

nán··chūnshuǐ

liǔxiàlínlínrènchénzhàshēngnènrǎnqīngliūmǎnyíntángdōngfēngcēnwénchūbiànbiéjūnnáncuìméicéngzhàohénqiǎnzàiláizhǎng绿jiùchùtiānquècánhóngpiàn

táoguòxīnhénzhèngpāipāiqīngōupiānpiānxiǎoyànliányǐngzhànlóuyīnfāngliúyīngyǒulèizhūqiāndiǎncānglàngduànhúnzhòngchàngpínghuāyuàncǎixiāngyōujīngyuānyāngshuìshuídàojiānqúnrényuǎn

作者简介

王沂孙

王沂孙

宋末词人

王沂孙(1230—1291),字圣与,号碧山,又号中仙,家住会稽玉笥山下,故亦号玉笥山人。善文词,广交游,同代周密称其“结客千金,醉春双玉”。元兵入会稽,杨琏真珈掘宋帝六陵,沂孙与唐珏、周密等结吟社,赋《乐府补题》,托意莲、蝉诸物,寄托亡国之恸。元世祖至元中,一度出为庆元路学正。晚年往来杭州、绍兴间。工词,风格接近周邦彦,含蓄深婉。其清峭处,又颇似姜夔,张炎说他“琢语峭拔,有白石意度”。尤以咏物为工,皆善于体会物象以寄托感慨。其词章法缜密,是一位有显著艺术个性的词家。