南浦·春水
柳下碧粼粼,认麹尘乍生,色嫩如染。清溜满银塘,东风细、参差縠纹初遍。别君南浦,翠眉曾照波痕浅。再来涨绿迷旧处,添却残红几片。
葡萄过雨新痕,正拍拍轻鸥,翩翩小燕。帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。沧浪一舸,断魂重唱蘋花怨。采香幽泾鸳鸯睡,谁道湔裙人远。
作品简介
《南浦·春水》是宋末词人王沂孙的一首词。词的上片写词人目睹一池春水,想起昔日离别情事;下片换头处笔势回转,仍写眼前春水,由此又推想到闺中女子之相思。全词一字不提春水,但句句贴切春水,写来不粘不脱,纵收联密。
译文注释
译文
柳下碧粼粼(1),认麹尘乍生,色嫩如染。清溜(3)满银塘(4),东风细、参差縠纹(5)初遍。别君南浦(6),翠眉(7)曾照波痕浅。再来涨绿(8)迷旧处(9),添却残红(10)几片。
柳树下的碧池非常清澈,发现新柳刚刚长出来,嫩绿的色泽如果染过一般。清澈的水填满了银塘,微弱的东风,吹的整个池塘泛起层层波纹。想起和你分别在南浦,你的影子曾照在这浅浅的春水里,再来的时候,水已经漫过了以前我们站的位置了,多出了几片凋零的红花。
葡萄(11)过雨新痕,正拍拍(12)轻鸥,翩翩(13)小燕。帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。沧浪一舸(14),断魂重唱蘋花怨(15)。采香幽泾鸳鸯睡,谁道湔裙人(16)远。
碧绿的江水在经过雨水洗礼之后,再添新绿,那拍打着翅膀的鸥鸟,飞翔的小燕。帘影映照在水中,这春水中应该有女子的千点相思泪珠,随着水流远去。你乘船离去,留我在这里伤心地唱着蘋花怨。采蘋的路上,有鸳鸯再次歇卧,远去在外,谁能想念起家中湔裙之人。
注释
(1)粼粼:清澈貌。
(2)曲尘:酒曲上所生菌,因色淡黄如尘,故称淡黄色为曲尘,也作“麴尘”。此处用以比喻新柳之色泽。
(3)清溜:清澈的水流。
(4)银塘:清澈明净的池塘。
(5)参差縠纹:参差:层层丛聚之貌。縠纹:绉纱似的皱纹,常以喻水的波纹。縠,一种轻纱。
(6)南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
(7)翠眉:古代女子用青黛画眉,故称。
(8)涨绿:谓春水上涨。
(9)旧处:指昔日离别之地。
(10)残红:凋残的花。
(11)葡萄:指碧绿的葡萄酒色,古人常用以形容江水碧绿。
(12)拍拍:形容鸟翅拍打之状。
(13)翩翩:飞翔貌。
(14)沧浪一舸:意谓离人乘舟远行。舸,船只。
(15)蘋花怨:指闺怨。
(16)湔裙人:指所思念的闺中女子。湔,洗涤。
创作背景
自然景物往往同人们的生活相联系,人们对景物或有意或无意地注入自己的思想感情,随之即有不同的美感享受。此词词题为“春水”,乃咏“春水”之作,在这过程中,王沂孙将离别之情,注入其中。据詹安泰考证,词中“蘋花”与连文凤寄郑宗仁诗:“钱塘流水情何限,谁采蘋花学趁吟”意正相关。而连诗序云:“稽山禹穴,莽为狐兔神龙遗蜕,散乱榛芜。孝子仁人一夕系取而归之。有心人者,能无愧乎,闻此怨泫,寄以诗。”诗序所述乃杨琏真珈掘宋帝六陵之事,故而此词应作于至元十四年(1277)之后。