作品简介
《南歌子·懒拂鸳鸯枕》是唐代文学家温庭筠创作的一首词。此词写女子对男子深挚的相思。前三句写女子无心料理枕帐裙饰等琐事,充分表现其相思时的百无聊赖;后二句是对前三句的补充,说明原因,更进一步地抒发思念之情。全词五句递进连承,一气贯注,围绕一个“思”字,写女子的一连串动作,将抽象的感情外化为具体的行动,以拙重之笔写闺阁之情,是温词中以重笔写闺情的代表作。
译文注释
译文
逐句翻译
懒拂(2)鸳鸯枕(3),休缝翡翠裙(4),罗帐罢炉熏(5)。近来心更切,为思君。
懒得去抹拭鸳鸯枕上的灰尘,也不去缀缝裂开了的翡翠裙,罗帐里也不再燃香炉熏烤。近段时间来相思的心更加深切了,那都是为了思念你呀!
注释
(1)南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌名。一作“南柯子”,又名“风蝶令”“春宵曲”。
(2)拂:放置。
(3)鸳鸯枕:绣有鸳鸯图形之枕,此作为象征男女欢合的意象。
(4)翡翠裙:绣有翡翠鸟的裙子,与第一句“鸳鸯枕”对文。
(5)罗帐罢炉熏:不再以炉香熏暖罗帐。罢:停止。熏:熏香,焚香。古时围炉燃香料,熏烤衣服和被帐等物,取其香暖。
创作背景
《南歌子·懒拂鸳鸯枕》此词是温庭筠为闺中女子代言之作。史载温庭筠为人落拓不羁,为世人所弃,有人斥其“有才无形”,也因此在仕途上很不得意。他在诗中曾说:“积毁能销骨,微瑕惧掩瑜。”在他的内心深处隐藏着一份抑郁不得志的感慨。在他的词作中,多通过女性化的愁思来表现自己的怀才不遇,把难以言说之情,借女子之口抒写自己内心的隐痛。这首《南歌子》正是这类作品的代表。其具体创作时间未得确证。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.2166
- [2]邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉.崇文书局.2015.66-67