南歌子·懒拂鸳鸯枕

懒拂鸳鸯枕,休缝翡翠裙,罗帐罢炉熏。近来心更切,为思君。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《南歌子·懒拂鸳鸯枕》是唐代文学家温庭筠创作的一首词。此词写女子对男子深挚的相思。前三句写女子无心料理枕帐裙饰等琐事,充分表现其相思时的百无聊赖;后二句是对前三句的补充,说明原因,更进一步地抒发思念之情。全词五句递进连承,一气贯注,围绕一个“思”字,写女子的一连串动作,将抽象的感情外化为具体的行动,以拙重之笔写闺阁之情,是温词中以重笔写闺情的代表作。

译文注释

译文

逐句翻译

(2)鸳鸯枕(3),休缝翡翠裙(4)罗帐罢炉熏(5)。近来心更切,为思君。

懒得去抹拭鸳鸯枕上的灰尘,也不去缀缝裂开了的翡翠裙,罗帐里也不再燃香炉熏烤。近段时间来相思的心更加深切了,那都是为了思念你呀!

注释

(1)南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌名。一作“南柯子”,又名“风蝶令”“春宵曲”。

(2)拂:放置。

(3)鸳鸯枕:绣有鸳鸯图形之枕,此作为象征男女欢合的意象。

(4)翡翠裙:绣有翡翠鸟的裙子,与第一句“鸳鸯枕”对文。

(5)罗帐罢炉熏:不再以炉香熏暖罗帐。罢:停止。熏:熏香,焚香。古时围炉燃香料,熏烤衣服和被帐等物,取其香暖。

创作背景

《南歌子·懒拂鸳鸯枕》此词是温庭筠为闺中女子代言之作。史载温庭筠为人落拓不羁,为世人所弃,有人斥其“有才无形”,也因此在仕途上很不得意。他在诗中曾说:“积毁能销骨,微瑕惧掩瑜。”在他的内心深处隐藏着一份抑郁不得志的感慨。在他的词作中,多通过女性化的愁思来表现自己的怀才不遇,把难以言说之情,借女子之口抒写自己内心的隐痛。这首《南歌子》正是这类作品的代表。其具体创作时间未得确证。

拼音版

nánzi··lǎnyuānyāngzhěn

lǎnyuānyāngzhěnxiūfèngfěicuìqúnluózhàngxūnjìnláixīngèngqièwèijūn

作者简介

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(下).上海.上海古籍出版社.1986.2166
  • [2]邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉.崇文书局.2015.66-67