秋雨叹三首·其二
阑风长雨秋纷纷,四海八荒同一云。
去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分?
禾头生耳黍穗黑,农夫田妇无消息。
城中斗米换衾裯,相许宁论两相值?
作品简介
《秋雨叹三首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。这三首诗形象地描述了唐玄宗天宝十三载(754年)秋天连月雨灾的情景,寓有讽谏之意。第二首实写久雨,叹人民生活之苦;
译文注释
译文
阑风长雨(1)秋纷纷,四海(2)八荒同一云。
凉风过后雨又下起,秋风秋雨乱纷纷,四海八荒笼罩着一色的阴云。
去马来牛不复辨(3),浊泾清渭何当分(4)?
雨幕茫茫辨不出来牛和去马,浑浊的泾水与清澈的渭水也混淆难分。
禾头(5)生耳黍穗黑,农夫田妇(6)无消息。
谷穗生了芽子黍穗霉烂变黑,农民的灾情却传不到朝廷。
城中斗米换衾裯,相许宁论两相值?
域中斗米可换得一床被褥,只要双方认可就不计二者价值是否相同。
注释
(1)阑风长雨:一作“阑风伏雨”,一作“东风细雨”。阑:阑珊,将尽。伏:平伏。赵次公说:“阑珊之风,沉伏之雨,言其风雨之不已也。”
(2)四海:一作“万里”。吴见思说:“风日阑风,雨日伏雨,盖下时飘洒,常贝其分纷也。又四海八荒,同云一色,则无处不雨,无日不雨矣。”
(3)去马来牛不复辨:用典写洪水浩瀚。《庄子·秋水篇》:“秋水时至,百川灌河,两涘渚涯之间,不辨牛马。”
(4)浊泾清渭何当分:寓感叹于写实。
(5)禾头:一作“木头”。《朝野佥载》:“俚谚曰:秋雨甲子,禾头生耳。”是说芽蘖絭卷如耳形。黍不耐雨,故穗黑将烂。
(6)田妇:一作“田父”。按《资治通鉴》卷二百一十七:“天宝十三载八月,上忧雨伤稼,杨国忠取禾之善者献之,曰:雨虽多,不害稼也。上以为然。扶风太守房琯,言所部灾情,国忠使御史推之。是岁,天下无敢言灾者。”灾情严重,而无人敢言,故杜甫有“无消息”之叹。
创作背景
《秋雨叹三首》作于唐玄宗天宝十三载(754年),时杜甫居长安下杜城。那一年秋天,下了六十多天雨。《唐书·韦见素传》:“天宝十三年秋,霖雨六十余日,京师庐舍垣墙,颓毁殆尽,凡一十九坊汗潦。”庄稼歉收,粮食匮乏,房屋毁坏,民不聊生。当朝宰相杨国忠却找来个别长得好的禾苗向唐玄宗报告说:“雨虽多,不害稼也。”杜甫写这三首诗,形象地描述了当时的情景。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]萧涤非.杜甫诗选注.北京.人民文学出版社.1998.42-44
- [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.510
- [3]陈贻焮.杜甫评传(上).北京.北京大学出版社.2011.192-193
- [4]韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄.河北人民出版社.1997.89-91