蝶恋花·兰溪
译
注
赏 拼
桂棹悠悠分浪稳,烟幕层峦,绿水连天远。赢得锦囊诗句满,兴来豪饮挥金碗。
飞絮撩人花照眼,天阔风微,燕外晴丝卷。翠竹谁家门可款?舣舟闲上斜阳岸。
作品简介
《凤栖梧·兰溪》是宋代词人曹冠所作的词。本词描写泛舟兰溪的闲情逸致,表现了作者对故乡山川风物的热爱。本词有和婉优美的意境,朴素平易的语言,轻捷明快的节奏,读之颇觉轻松,回味又觉恬淡温馨。
译文注释
译文
逐句翻译
桂棹(1)悠悠分浪稳,烟幕层峦,绿水连天远。赢得锦囊(2)诗句满,兴来豪饮挥金碗(3)。
船儿分开波浪悠悠前行,烟雾缭绕中群山连绵,湖水缓缓流淌与天相接。游赏中想到许多好诗句,投满了锦囊,兴致高时,端着碗开怀畅饮。
飞絮撩人花照眼,天阔风微,燕外晴丝卷。翠竹谁家门可款(4)?舣舟(5)闲上斜阳岸。
漫天飞舞的柳絮扑打在游人身上,五两岸繁华让人眼花撩换。天空辽阔,微风吹拂,燕子在“卷”着“晴丝”的碧蓝的天空下飞翔。已是夕阳西下,那绿竹掩映的人家,谁家可以款待我呢?停船上岸,叩门拜访人家。
注释
(1)桂棹:指船。
(2)锦囊:唐诗人李贺出游时,携一锦囊,当想到好诗句时,即刻写好投入囊中。
(3)挥金碗:形容豪饮的狂态。
(4)款:敲打,扣。
(5)舣舟:停船靠岸。舣:使船靠岸。