江城子·画楼帘幕卷新晴
译
注
赏 拼
画楼帘幕捲新晴,掩银屏,晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,着娉婷。
年华空自感漂零,拥春酲,对谁醒?天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。
作品简介
《江城子·画楼帘幕卷新晴》是南宋诗人卢祖皋所作的一首词,被选入《宋词三百首》。这是一首惆怅述情之作,作者即景抒情,伤春嗟老,抒发身世飘零的感慨。上阕开头一句勾画出一派春日景象,但早春清晨,还有一丝微寒,勾引起人的愁绪。“十年湖上路”,则是愁的根源。下阕承“湖上路”写年华老去知音难觅,今日颓唐,全不似当年少年心情,令人更添感伤之情。
译文注释
译文
逐句翻译
画楼(1)帘幕捲新晴,掩银屏(2),晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,着娉婷(3)。
画楼上卷起了幕帘,展开一片新晴,清晨的寒意很轻微,我掩紧银白色的屏风。坠落的一片片花瓣飘来淡淡的清香,天天都令人产生愁情。暗暗地计算着十年间西湖上往返行程,有几次能遇着美丽姑娘的钟情,能与佳人幽欢尽兴。
年华空自感漂零,拥春酲(4),对谁醒?天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。
我徙然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。
注释
(1)画楼:雕饰华丽的楼房。
(2)银屏:镶银的屏风。
(3)娉婷:姿态美好貌。这里借指美人。
(4)酲:醉酒。
创作背景
词是作者在临安时写的一首伤春怨别,感叹飘零的作品。以一个“愁”字贯穿全词,委婉低徊,以情致胜。作者在抒写感伤时跌宕起伏,年华易老,韶华易逝而旧梦难再的孤寂落寞心情。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]兰东辉.《宋词鉴赏辞典》.上海.上海辞书出版社.2003年8月版.第490页
- [2]吕明涛,谷学彝编著 .宋词三百首.北京.中华书局. 2009.7 .第246-247页
- [3]上彊邨民(编) 蔡义江(解). 宋词三百首全解. 上海. 复旦大学出版社. 2008/11/1 .第263-264页