蟾宫曲·春情
译
注
赏 拼
平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云,心如飞絮,气若游丝。
空一缕余香在此,盼千金游子何之。证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
作品简介
《蟾宫曲·春情》是元代散曲家徐再思的一首曲。全曲描写一位年轻女子的相思之情,首三句说少女陷入了不能自拔的相思之病;次三句极表少女处于相思中的病态心理与神情举止;后二句则点出少女害相思病的原因;最后以既形象又含蓄的笔墨逗露出少女心巾所思。该曲连用叠韵,而又婉转流美,兼之妙语连珠,堪称写情神品,刻画相思的诗文历代何止万千,然贵在自创新意,在描摹相思之情上可谓入木三分,极富个性。
译文注释
译文
逐句翻译
平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云(2),心如飞絮,气若游丝。
生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。
空一缕余香(3)在此,盼千金游子(5)何之(4)。证候(6)来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留。相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候。是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。
注释
(1)蟾宫曲:曲牌名。又称“天香引”、“秋风第一枝”、 “步蟾宫”等。十一句,句式为六四四四四四六六四四四,押七平声韵。
(2)身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。
(3)余香:指情人留下的定情物。
(4)何之:往哪里去了。
(5)千金游子:远去的情人是富家子弟。千金:喻珍贵。
(6)证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。
创作背景
徐再思在故国沦陷后,开始追寻古代隐士的足迹,寻找自我解脱的良方。从一开始的执著追求到最后回归自我,隐居江南。这处处是春、宜酒宜诗的江南风光让作者作者陶醉其间。并以清新柔婉的笔峰抒写下《蟾宫曲·春情》此曲。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]隋树森编 .全元散曲 :中华书局 ,1964年 .
- [2]王震远等 .元曲鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1998 :908-909 .