邻里相送至方山

祗役出皇邑,相期憩瓯越。

解缆及流潮,怀旧不能发。

析析就衰林,皎皎明秋月。

含情易为盈,遇物难可歇。

积疴谢生虑,寡欲罕所阙。

资此永幽栖,岂伊年岁别。

各勉日新志,音尘慰寂蔑。

复制 复制

作品简介

《邻里相送至方山》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言律诗。这首诗分三层,前四句为第一层写自己将出任郡守,因与邻里有旧情而不忍分别。中间四句为第二层写行程中的所见,表达诗人本不欲迁外郡,而朝命难违,身不由己,欲罢不能,只好扬帆上路。最后六句为第三层就题意言是点明与邻里告别之主旨,写的是对朋友的勉励和叮嘱。这首诗运用比兴,且情与景的结合紧密自然。

译文注释

译文

逐句翻译

祗役出皇邑,相期憩瓯越。

自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。

解缆(1)及流潮,怀旧(2)不能发。

当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。

析析(3)就衰林,皎皎明秋月。

船在行驶中靠近了析析作响的凋败的树林,又看到秋月在放射着皎洁的光芒。

含情(4)易为盈,遇物(5)难可歇。

本来就因有怀旧之情,容易感到心中充满哀伤,现在又看到衰林、秋月,内心的悲愁就更加难以遏制了。

积疴谢生虑,寡欲(6)罕所阙。

自己因久病而断绝了对于生活方面的追求。自己本来个人欲望就很少,所以现在并不觉得有什么不足。

(7)此永幽栖,岂伊(8)年岁别。

我是想借永嘉郡永远隐居下去,哪里是只离开你们一年半载去做官呢!

各勉日新(9)志,音尘(10)慰寂蔑。

希望你们努力做到天天进步,并经常来信以安慰我的寂寥。

注释

(1)解缆:解开系船的缆绳,指开船。及:乘。

(2)怀旧:留恋老朋友。

(3)析析:风吹树木的声响。就:靠近。

(4)含情:这里指怀旧之情。盈:满。

(5)遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。

(6)寡欲:少欲。阙:同“缺”。

(7)资:借。此:指永嘉郡。幽栖:隐退屏居。

(8)岂伊:岂惟。

(9)日新:一天比一天进步。《周易》屡见,如《大畜》云:“日新其德。”《系辞上》云:“日新之谓盛德。”又《礼记·大学》引汤之盘铭云:“苟日新,日日新,又日新。”都是进德修身之意。

(10)音尘:音信,消息。寂蔑(miè):寂寞。

创作背景

刘裕一死,少帝即位,由于各派政治势力互相倾轧,谢灵运终于受到排挤,于公元422年(永初三年)农历七月出任永嘉(治所在今浙江温州)太守。这首《邻里相送至方山》,便是写他离开帝都建康(今江苏南京),于京城东面大约五十里的方山码头上船,与送行的亲友告别时的具体情景和思想活动的。

拼音版

línxiāngsòngzhìfāngshān

zhīchūhuángxiāngōuyuè

jiělǎnliúcháohuái怀jiùnéng

jiùshuāilínjiǎojiǎomíngqiūyuè

hánqíngwèiyíngnánxiē

xièshēngguǎhǎnsuǒquē

yǒngyōuniánsuìbié

miǎnxīnzhìyīnchénwèimiè

作者简介

谢灵运

谢灵运

南北朝诗人、佛学家、旅行家

谢灵运(385—433),祖籍陈郡阳夏(今河南太康附近),世居会稽(今浙江绍兴),他出身世族大地主,是谢玄的孙子,十八岁就袭封康乐公。宋初刘裕采取压抑世族的政策,谢灵运降公爵为侯爵,心中愤恨。永初三年出为永嘉(今浙江温州)太守,就肆意遨游山水,民间听讼,不复关怀。后来干脆辞官回会稽,大建别墅,凿山浚湖,还经常领僮仆门生几百人到处探奇访胜,晚年作临川内史,后以谋反罪被杀。