忆秦娥·春酲薄

春酲薄,梦中毬马豪如昨。豪如昨。月明横笛,晓寒吹角。

古来成败难描摸,而今却悔当时错。当时错,铁衣犹在,不堪重著。

复制 复制

作品简介

《忆秦娥·春酲薄》是南宋词人刘克庄所写的一首词。上片通过记梦引出对当年军幕生活的怀念。下片因梦而感旧,表现了无限的感慨。全词通过今昔对比,抒发了岁月空逝、壮志未酬的悲愤。全词上片写景,下片抒情,景中含情,情中又有景,情景一体,水乳交融。

译文注释

译文

逐句翻译

春酲(1)薄,梦中毬马(2)豪如昨。豪如昨。月明横笛,晓寒吹角(3)

春酒微醉之后,进入了梦乡。在梦中我又在与战士们快马飞驰,争毬为戏;我仿佛又回到了军营,听到了明月下悠扬的笛声和晓寒中嘹亮的号角声。

古来成败难描摸(4),而今却悔当时错。当时错,铁衣(5)犹在,不堪重著(6)

古来成败是难于用言辞描述的,而现在却后悔当年的错误。当年如果继续留在军中,穿上盔甲勇敢作战,很难说就没有建立功勋的希望。

注释

(1)春酲:春日醉酒后的困倦。酲,酒醉后神态不清的状态。

(2)毬马:毬,即球,又称鞠丸,是古代习武用具。毬马,即战袍和战马。一说击毬和骑马。

(3)吹角:吹号角。

(4)描摸:即“描摹”。用语言和文字描写事物的形象。一说捉摸。

(5)铁衣:古代战士用铁片制成的战衣。指盔甲。

(6)重著:重托。

创作背景

刘克庄生活的时代,南宋王朝已经处于日薄西山的境地。朝廷内部先是史弥远擅政,最后是贾似道当权,政治日益腐败。面对金和蒙古的侵略,上层统治者大多得过且过,苟且偷安。宋宁宗嘉定十一年(1218年),刘克庄出参江淮制置使李珏幕府。他到淮东后,见维扬(今扬州)兵不满数千,因而提出“抽减极边戍兵,使屯次边,以壮根本”,但他的建议没有被采纳。第二年春天,金兵果然乘虚而入,犯安濠,攻滁州,南宋朝野震动。刘克庄“在幕最久,得谤尤甚”。滁州围解之后,他就退出了幕府。此词所写的就是这一段生活,以词人出参江淮制置使李珏幕府的经历为背景,追怀往事,感慨深沉。

拼音版

qíné··chūnchéngbáo

chūnchéngbáomèngzhōngqiúháozuóháozuóyuèmínghéngxiǎohánchuījiǎo

láichéngbàinánmiáoérjīnquèhuǐdāngshícuòdāngshícuòtiěyóuzàikānzhòngzhe

作者简介

刘克庄

刘克庄

南宋豪放派词人、文章家、诗论家

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村居士,莆田(今属福建)人。初名灼,师事真德秀。以荫入仕,淳祐六年(1246)赐进士出身。官至工部尚书兼侍读。诗词均擅,是南宋江湖诗人,辛派重要词人。著述宏富,今存有《后村先生大全集》,词集有《后村别调》。