醉落魄·咏鹰

寒山几堵,风低削碎中原路。秋空一碧无今古,醉袒貂裘,略记寻呼处。

男儿身手和谁赌!老来猛气还轩举。人间多少闲狐兔,月黑沙黄,此际偏思汝。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《醉落魄·咏鹰》是清代词人陈维崧所作的一首咏物抒怀词。上片描写深秋山峻风急天高地阔的景象和肃杀凌厉气势。下片开头两句突出描写打猎者武艺高强、豪气风发的英雄形象。最后三句,以狐兔比喻世间邪恶小人。此词咏鹰,却通篇不见一“鹰”字。词中没有细致地描绘鹰的形貌,却能使人感到它的凶猛凌厉。词题为咏鹰,实则咏人,以鹰喻人,抒发了不凡的才干和至老未衰的壮志豪情,也表现了作者不满当时统治与嫉恶如仇的感情和性格。

译文注释

译文

逐句翻译

寒山几(1)风低(2)削碎中原路(3)秋空一碧(4)无今古(5),醉(6)貂裘,略记寻呼处。

冰冷的山峰有好几座,鹰在广阔平原乘风低掠过大地。秋日的万里晴空古今不变。醉酒之后敞开貂裘,大约记得当年打猎时呼鹰逐兽的事情。

男儿身手和谁(7)!老来猛气还轩举(8)。人间多少闲狐兔(9),月黑沙黄,此际偏思(10)

男儿空有一身武功绝技来和谁一争高下呢?即使老了也应该意气飞扬,因为人世间还有无数的奸佞之徒!月黑沙黄的夜晚,我这时偏偏想起了你。

注释

(1)堵:量词,座,这里指山。

(2)风低:写鹰乘风低掠。

(3)削碎中原路:形容鹰掠地飞过。

(4)秋空一碧:蓝天辽阔,万里无云。

(5)无今古:古今一样的意思。无:不论,不分。

(6)袒:裸露。

(7)赌:较量输赢。

(8)轩举:高扬,意气飞扬。

(9)闲狐兔:比喻小人,奸佞之徒。

(10)汝:你,这里指鹰。

创作背景

据《迦陵词》清稿本,此词作于乙未、庚申即康熙十八年(1679)、十九年(1680)之际。属陈维崧后期作品。又查出当时一位词人曹贞吉《珂雪词》其集中亦有这同调同题之篇,显然是陈、曹互相唱酬之篇。陈维崧与曹贞吉相识并相聚,时在康熙十七年“鸿博”之征,陈维崧于这年秋抵京,这又可证实此词作于康熙十八年左右。

拼音版

zuìluò··yǒngyīng

hánshānfēngxuēsuìzhōngyuánqiūkōngjīnzuìtǎndiāoqiúlüèxúnchù

nánérshēnshǒushuílǎoláiměngháixuānrénjiānduōshǎoxiányuèhēishāhuángpiān

作者简介

陈维崧

陈维崧

清代词人、骈文作家

陈维崧(1625—1682),字其年,号迦陵,宜兴(今属江苏)人。出身显贵,后家道衰败。曾撰修《明史》。陈维崧词数量很多。现存《湖海楼词》尚有1600多首。风格豪迈奔放,按近宋代的苏、辛派。以豪放为主,兼有清真联想雅之作,更难得的是各体词都写得很出色,能运用多种艺术手法。亦能诗,便成就不如其词与骈体文。他的圣诞节体文,在清初亦是一大家。著作有《湖海楼诗文词全集》54卷,其中词占30卷。

参考资料

  • [1]邬国平,顾易生编著.古典诗词今译与评析:上海教育出版社,2003:259