普天乐·嘲西席

讲诗书,习功课。爷娘行孝顺,兄弟行谦和。为臣要尽忠,与朋友休言过。养性终朝端然坐,免教人笑俺风魔。先生道学生琢磨,学生道先生絮聒,馆东道不识字由他。

复制 复制

译文注释

译文

逐句翻译

讲诗书,习功课。爷娘(1)孝顺,兄弟(1)谦和。为臣要尽忠,与朋友休言过。养性终朝端然坐,免教人笑俺风魔(2)。先生道学生琢磨,学生道先生絮聒(3)馆东(4)道不识字由他。

老夫子讲《诗》讲《书》,带着学生们苦读。“尔等要孝顺父母,兄弟间谦恭和睦。当了大臣要尽力报效君主,交朋友莫去多讲人家的错误。整天正襟危坐养性修身,免得被人笑话说是轻狂不知礼数。”老夫子要学生如琢如磨下工夫。学生说:“这老家伙太啰唆。”家长说:“我儿子既不识字,也只得随他去。”

注释

(1)行:行辈,一班人。

(2)风魔:疯癫。

(3)絮聒:啰唆。

(4)馆东:出钱请老师的学生家长。

拼音版

tiān··cháo西

jiǎngshīshūgōngniángxíngxiàoshùnxiōngxíngqiānwèichényàojǐnzhōngpéngyǒuxiūyánguòyǎngxìngzhōngcháoduānránzuòmiǎnjiàorénxiàoǎnfēngxiānshēngdàoxuéshēngzuóxuéshēngdàoxiānshēngguāguǎndōngdàoshíyóu

作者简介

张鸣善

张鸣善

元代散曲作家

张鸣善(生卒年不详),名择,自号顽老子,元末平阳(今山西临汾市)人。其先人于北宋末年南渡,鸣善流寓江浙一带,居扬州时间尤长,曾官淮东道宣慰司(治扬州)令史、擢江浙提学,后谢病辞官。散曲今存小令十三首,套数二套,常以诙谐语作刺世讥时之词。