作品简介
《蜀国弦》是唐代诗人李贺所作的一首五言古诗,此诗前六句生动具体地描写蜀国山水的特征,后两句讲一位蜀国依恋故土不忍辞别的情景。全诗用一连串可见的生动形象摹写可听而不可见的弦声,让听觉与视觉相互沟通,把乐曲所表达的复杂多变情境一一展现出来,创造了一个感伤幽艳的奇妙的音乐境界。
译文注释
译文
枫香(1)晚花静,锦水(2)南山(3)影。
枫树飘香,傍晚花草恬静,锦江水中,映出南山的倒影。
惊石(4)坠猿哀(5),竹云(6)愁半岭。
险石欲坠,野猿哀啼,半山竹云叫人发愁心惊。
凉月生秋浦(7),玉沙粼粼(8)光。
一轮寒月高挂在秋夜的江畔,照得晶莹的沙粒闪闪发光。
谁家红泪(9)客,不忍过瞿塘(10)。
谁家的女子在这里哭泣,不忍辞别故土,走出瞿塘?
注释
(1)枫香:枫树有脂而香。郭璞注《尔雅·释木》云:“枫树似白杨,叶圆而岐,有脂而香,今之枫香是也。”
(2)锦水:即锦江。在今四川省境内,因此水濯锦,锦彩鲜润,故称濯锦江。
(3)南山:不详何山,当在锦江南岸。
(4)惊石:危险骇人的山石。
(5)坠猿哀:用杜甫《泥功山》诗“哀猿透却坠”句意。坠:一作“堕”。
(6)竹云:一作“行云”。
(7)秋浦:秋日的水滨。唐张九龄《别乡人南还》诗:“东南行舫远,秋浦念猿吟。”
(8)粼粼:水流清澈貌;水石闪映貌。一作“鳞鳞”。
(9)红泪:美女的眼泪。晋王嘉《拾遗记·魏》:“ 文帝 所爱美人,姓 薛 名 灵芸 , 常山 人也…… 灵芸 闻别父母,歔欷累日,泪下沾衣。至升车就路之时,以玉唾壶承泪,壶则红色。既发 常山 ,及至京师,壶中泪凝如血。”后因以“红泪”称美人泪。
(10)瞿塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,在四川省。陆游《入蜀记》卷六状其“两壁对耸,上入霄汉,其平如削成,仰视天,如匹练。”非常险要。
创作背景
《蜀国弦》此诗当作于唐宪宗元和九年(814年)李贺二十五岁时,当时作者在吴楚一带。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都.巴蜀书社.1991.28-29
- [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.974