念奴娇·天南地北
天南地北,问乾坤,何处可容狂客? 借得山东烟水寨,来买凤城春色。翠袖围香,绛绡笼雪,一笑千金值。神仙体态,薄幸如何消得?
想芦叶滩头,蓼花汀畔, 皓月空凝碧。六六雁行连八九,只待金鸡消息。 义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。 离愁万种,醉乡一夜头白。
作品简介
《念奴娇·天南地北》是《水浒传》第七十二回中,宋江赠给李师师的一首词,该词表达了宋江对李师师的赞美之情,同时也表达了他希望北宋朝廷能够早日对梁山义军进行招安的迫切心情。
译文注释
译文
天南地北(1),问乾坤,何处可容狂客(2)? 借得山东烟水寨(3),来买凤城(4)春色。翠袖(5)围香,绛绡(6)笼雪(7),一笑千金值(8)。神仙体态(9),薄幸(10)如何消得(11)?
整个天下,请问这个世界,有什么地方可以使我容身?还是栖身在梁山,今日来观赏京城之春。翠绿的衣袖散发着香气,红色的绡绢笼罩着洁白的肌肤,真是一笑值千金。美如仙女的体态,与薄情人没有缘份。
想芦叶滩头,蓼花汀畔(12), 皓月空凝碧。六六(13)雁行连八九,只待金鸡消息(14)。 义胆包天,忠肝盖地,四海(15)无人识。 离愁万种,醉乡(16)一夜头白。
想那芦叶萧萧的滩头,开满蓼花的岸边,纵然有月色如水如银。鱼在水中雁飞天上,只盼金鸡报晓的佳音。虽有包天的义胆,盖地的忠肝,有谁能理解我的心。满怀的离愁千万种,醉乡里一夜霜染双鬓。
注释
(1)天南地北:指代普天之下。
(2)狂客:狂放不羁之人。此处为宋江自谦之词。
(3)山东烟水寨:指梁山泊。
(4)凤城:旧时京都的别称,谓帝王所居之城。
(5)翠袖:青绿色衣袖,泛指女人的装束。
(6)绛绡:红色绡绢。
(7)雪:比喻李师师洁白的肌肤。
(8)一笑千金值:值得千金买一笑。
(9)神仙体态:意谓美如仙女。
(10)薄幸:薄情;负心。
(11)消得:消受得了。
(12)想芦叶滩头,蓼花汀畔:指梁山水泊。
(13)六六:六六三十六,暗指天罡星数,八九七十二,暗指地煞星数。
(14)金鸡消息:黄鸡报晓的声音。指朝廷招安。
(15)四海:泛指大下。
(16)醉乡:喝醉酒时神志迷离的状态。
创作背景
小说《水浒传》第七十二回《柴进簪花入禁院,李逵元夜闹东京》中,浪子燕青引宋江再次见到名妓李师师,李师师以酒食款待他们。席间,李师师低唱苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》词,宋江乘着酒兴,填写了这首词,呈给李师师。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]张璋.历代词萃:河南人民出版社,1983年04月第1版:第172页
- [2]吕树坤《四大名著诗词赏析》(吉林文史出版社),2003 年第1版,第38-40页