贺新郎·兵后寓吴
深阁帘垂绣,记家人、软语灯边,笑涡红透。万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖。影厮伴、东奔西走。望断乡关知何处,羡寒鸦、到著黄昏后。一点点,归杨柳。
相看只有山如旧。叹浮云、本是无心,也成苍狗。明日枯荷包冷饭,又过前头小阜。趁未发、且尝村酒。醉探枵囊毛锥在,问邻翁。要写牛经否。翁不应,但摇手。
作品简介
《贺新郎·兵后寓吴》是南宋词人蒋捷创作的一首词,为南宋亡国后蒋捷流寓苏州时所作。词的上片抒发词人孤独、凄寂的情怀;下片抒发词人穷愁之情,以离乱思家、落魄潦倒来表现兵乱战祸之创痛。词中描写词人流落漂泊心境的凄凉与衣食无着的困苦,真实具体、形象生动。
《贺新郎·兵后寓吴》通过今昔生活的对比,白描和赋的手法的运用,抒发离别之怨,思乡之情,使辞情更加悲楚沉痛。
译文注释
译文
深阁帘垂绣(1),记家人、软语灯边,笑涡(2)红透。万叠(3)城头哀怨角,吹落霜花满袖。影厮伴(4)、东奔西走。望断乡关知何处,羡寒鸦、到著黄昏后。一点点,归杨柳。
深深的闺阁绣帘垂地。还记得家人在灯烛边的绵绵话语,会心之处,嫣然一笑,酒涡迷人。万叠的山间城头传来哀怨的号角声,风把霜花吹到了我的袖口。只有影子与我为伴,我东西来回奔走。望着远处,我不知家乡在什么地方,羡慕寒鸦可以在黄昏之后,回到杨柳树上它们的巢穴。
相看只有山如旧。叹浮云、本是无心,也成苍狗(5)。明日枯荷包冷饭,又过前头小阜(6)。趁未发、且尝村酒。醉探枵囊(7)毛锥(8)在,问邻翁。要写牛经(9)否。翁不应,但摇手。
只有山还是和原来一样,叹息亡国之后时事的变化如此之大。明天将带上枯干的荷叶包着的冷饭,越过前面那座小山,设法谋生,以便糊口。趁还没有出发,我再喝一口酒。幸喜那唯一的谋生工具毛笔还在,询问邻近的老翁需不需要抄写《牛经》,老翁只是摇手而已。
注释
(1)帘垂绣:即绣帘垂。
(2)涡:酒涡。
(3)万叠:指乐曲反复不停地吹奏。
(4)影厮伴:只有影儿相伴。
(5)也成苍狗:比喻世事变幻无常。杜甫《可叹》诗:“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。”
(6)小阜:小土山。
(7)枵囊:空口袋(指没有钱)。
(8)毛锥:毛笔。
(9)牛经:关于牛的知识的书。《三国志》注引《相印书》,说汉朝有《牛经》。《唐书·艺文志》载宁戚《相牛经》一卷。
创作背景
《贺新郎·兵后寓吴》作于恭帝德祐二年(1276)三月元军占领临安后,帝昺祥兴二年(1279)二月南宋最终灭亡前这三年间的某个秋天,蒋捷不肯降附元人、觍颜事敌,为了逃脱网罗与迫害,抛下妻儿老小,独自奔走他乡。作这首词的时候蒋捷正在平江府一带流浪。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1](宋)苏轼著.《豪放词》 :万卷出版公司,2014.08:第244页
- [2](清)上疆村民编著.《中国传统文化经典荟萃宋词三百首》:江苏美术出版社,2015.06 :第188页