作品简介
《霜天晓角·人影窗纱》是宋代词人蒋捷创作的词作。此词在宋词中是一首很别致的作品,它是小令,却又像一篇短小的散文或特写,描写一段生活情景。它打破宋词多抒发作者主观情怀的写法,客观地描写人物的活动和心理,做到了生活化、口语化,十分自然。从屋外人影投在窗纱:有人来折花这一简单的事,生出许多周折和意趣——是谁折花。让他折去,折花送谁。下片写词人所言,语虽浅白却极精炼——你折那檐边最好的,并向那折花人建议——插时要鬓边带点斜。通过一段生活情景、一个生活细节,表现出词人的情趣和对生活的热爱。既吸取了散文小品白描、轻灵的特点,又保持了宋词的疏淡和“骚雅”。
译文注释
译文
逐句翻译
人影窗纱(1),是谁来折花?折则从(2)他折去,知折去、向(3)谁家?
人影映上窗纱,原来是:有人来摘花。折花,让他随便折吧!不要管——她摘了花去谁家!
檐牙(4),枝最佳。折时高折些。说与折花人道:须插向、鬓边斜(5)。
告诉她:屋檐边那一枝,是最好的花,折的时候,折高一点;戴的时候,要在鬓边斜插。
注释
(1)人影窗纱:倒装句,谓纱窗映现出一个人影。影:这里活用作动词,映照影子的意思。
(2)从:听随,听任。
(3)向:到。
(4)檐牙:屋檐上翘起如牙的建筑物。
(5)鬓边斜:斜插在两鬓。
创作背景
对于《霜天晓角·人影窗纱》这首词,有人以为“绝对不可能那么简单就写‘折花’这件事”.而是有所寄托的。据此认为:“此词,可能创作于南宋恭帝被掳北去,宋端宗在福州、潮州等处建立小朝廷之时。”写的是“人们传说有官府来请他出去做官的事情”,这首词就是他对这种传说的回答。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]包杰.《宋词意译新探》.上海:学林出版社,2008:154
- [2]李振国.《宋词译评》.北京:光明日报出版社,1990:500
- [3]杨恩成.《宋词观止》.西安:陕西人民教育出版社,1998:541
- [4]徐培均.《唐宋词吟诵》.上海:汉语大词典出版社,2001:262
- [5]李英健,李克.《婉约词》(插图本).沈阳:万卷出版公司,2008:249
- [6]冯克诚,田晓娜.《四库全书精编·集部》.西宁:青海人民出版社,1998:707
- [7]俞朝刚,周航.《全宋词精华:注释·解说·集评(五)》.沈阳:辽宁古籍出版社,1995:262-263