溪中早春
南山雪未尽,阴岭留残白。
西涧冰已消,春溜含新碧。
东风来几日,蛰动萌草坼。
潜知阳和功,一日不虚掷。
爱此天气暖,来拂溪边石。
一坐欲忘归,暮禽声啧啧。
蓬蒿隔桑枣,隐映烟火夕。
归来问夜餐,家人烹荠麦。
作品简介
《溪中早春》是唐代诗人白居易创作的一首诗,此诗写的是终南山溪中的早春的风景:未化尽的雪、溪涧、破土发芽的草木、溪边的石头和小屋炊烟。早春的风光让诗人流连往返,这不仅是诗人对春天的热爱,更是对大自然和生活的热爱。全诗意境淡雅和谐。
译文注释
译文
南山(1)雪未尽,阴岭(2)留残白。
终南山上的雪还没有完全消融,山阴还残留着片片白色。
西涧(3)冰已消,春溜(4)含新碧。
渭水的冰已经开始融化了,融化的雪水从山上一路含着新绿注入渭水之中。
东风来几日,蛰动(5)萌草(6)坼(7)。
东风吹来不过几日而已,潜藏起来过冬的虫类就从冬眠状态中苏醒过来,而草木也开始破土发芽了。
潜知(8)阳和(9)功,一日不虚掷。
和暖春气化育万物,真是一天也不虚度啊。
爱此天气暖,来拂溪边石。
真是喜欢这天气带给人的丝丝暖意,“我”轻轻地拂拭溪边的青石。
一坐欲忘归,暮禽声啧啧(10)。
一坐下来就忘了回家的时间,直到晚归的鸟儿啧啧鸣叫着把“我”从沉醉中唤醒。
蓬蒿隔桑枣,隐映烟火夕。
透过稀疏的篱笆以及桑树与枣树隐隐地看见夕阳中的炊烟和灶火。
归来问夜餐,家人烹荠麦(11)。
“我”慢慢踱回家中问一声今晚吃什么饭啊,家人回答:荠菜煮麦饭!
注释
(1)南山:即终南山。在今陕西省西安市南。
(2)阴岭:朝北的山峰。山南称阳,山北称阴,故名。
(3)西涧:即渭水。
(4)溜:春天山上冰雪溶化,注入山川河流中的水。
(5)蛰动:潜藏在土中过冬的虫类,从冬眠状态中苏醒过来。
(6)萌草:草木破土发芽。
(7)坼:裂开(草木发芽)。
(8)潜知:默默地领会。
(9)阳和:和暖的春气。
(10)啧啧:象声词,鸟鸣声。
(11)荠麦:把荠莱与麦饭煮在一起吃。
创作背景
《溪中早春》这是唐宪宗元和七年(812)或八年春初作者居住在渭村时的作品。元和六年四月,白居易母亲陈氏卒于长安,白居易归祖居下邽县义津乡紫兰村服丧,诗人居渭村三年有余。这期间收入甚微,贫病不堪。然而,大自然的恩赐是无限的,有时诗人在大自然的怀抱中也能感到暂时的快慰,享受到远离尘世的宁静。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]严 杰编选.白居易集.南京.凤凰出版社.2014.73-74