短歌行
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
作品简介
《短歌行》是汉末政治家、文学家曹操以乐府古题创作的两首诗,是汉乐府旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。这是第一首,通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写了诗人求贤如渴的思想和统一天下的雄心壮志。
全诗内容深厚,庄重典雅,感情充沛,充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的,历来被视为曹操的代表名作之一。
译文注释
译文
对酒当(1)歌,人生几何(2)!
一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。
譬如朝露,去日苦多(3)。
好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!
慨当以慷(4),忧思难忘。
宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
何以解忧?唯有杜康(5)。
靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。
青青子衿,悠悠我心(6)。
有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。
但为君故,沉吟(7)至今。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
呦呦(8)鹿鸣,食野之苹(9)。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。
我有嘉宾,鼓(10)瑟吹笙。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
明明如月,何时可掇(11)?
当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢?
忧从中来,不可断绝。
心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。
越陌度阡(12),枉用相存(13)。
远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。
契阔(14)谈䜩(15),心念旧恩。
彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。
月明星稀,乌鹊南飞。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树三匝(16),何枝可依?
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
山不厌高,海不厌深(17)。
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
周公吐哺,天下归心(18)。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
注释
(1)当:对着。一说是应当的意思。
(2)几何:指岁月有多少。
(3)去日苦多:可悲的是逝去的日子又已甚多,有慨叹人生短暂之意。苦,患。
(4)慨当以慷:犹言“当慨而慷”,指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里是“应当用”的意思。全句意思是,应当用激昂慷慨的方式来唱歌。
(5)杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
(6)青青子衿,悠悠我心:出自《诗经·郑风·子衿》。原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。子,对对方的尊称。衿(jīn),古式的衣领。青衿,是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。悠悠,长久的样子,形容思虑连绵不断。
(7)沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。
(8)呦呦:鹿叫的声音。
(9)苹:艾蒿。
(10)鼓:弹。
(11)掇:拾取,摘取。一说掇为通假字,通“辍(chuò)”,即停止的意思。
(12)越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向田间小路。阡,南北向的小路。
(13)枉用相存:屈驾来访。枉,这里是“枉驾”的意思。用,以。存,问候,思念。
(14)契阔:契是投合,阔是疏远,这里是偏义复词,偏用“契”的意义。
(15)䜩:通“宴”或“讌”,宴饮。
(16)三匝:三周。匝,周,圈。
(17)海不厌深:一本作“水不厌深”。这里是借用《管子·形解》中的话,原文是:“海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣。”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。
(18)周公吐哺,天下归心:引周公自比,说明求贤建业的心思。哺(bǔ),口中咀嚼的食物。《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。”
创作背景
《短歌行》此诗的写作时间并不确定,一说赤壁之战之前,二说赤壁之战之后。第一种说法以章回小说为据,不可靠。第二种说法也无史政。所以这首诗的创作背景尚无定论。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]余冠英 选注.三曹诗选.北京.人民文学出版社.1979年(第二版).7—8
- [2]张可礼 宿美丽 编选.曹操曹丕曹植集.南京.凤凰出版社.2014年.28—34