灵隐寺

鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

楼观沧海日,门对浙江潮。

桂子月中落,天香云外飘。

扪萝登塔远,刳木取泉遥。

霜薄花更发,冰轻叶未凋。

夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

待入天台路,看余度石桥。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《灵隐寺》是唐代宋之问创作的五言古诗。这首诗按照诗人游览的路线展开描写,从飞来峰入手,写到灵隐寺本身和出来见到的景色,最后写到诗人出来后的感想和打算。全诗思路清晰顺畅,语言凝练自然,描写了灵隐寺及其附近一带的奇丽风光,整体上看清新雄壮,还带有一些出世的洒脱。

译文注释

译文

逐句翻译

鹫岭(1)岧峣(2)龙宫(3)锁寂寥。

飞来峰山高陡峻,草木葱茏,寺中殿宇肃穆寥落。

楼观沧海日,门对浙江潮(4)

层楼上可远眺壮美日出,寺门正对着钱塘江潮。

桂子(5)月中落,天香云外飘。

中秋时节寺中桂花飘落,佛香冉冉好似飘向天外的云雾。

(7)(6)登塔远(8)(9)取泉遥(10)

攀援藤萝登上远处古塔,剖开树木到远处取泉水。

霜薄花更发(11),冰轻叶未(12)

山花迎着薄霜开得更旺,叶子没有因为寒冷凋落。

夙龄(13)(14)(15)(16)(17)(18)烦嚣(19)

年轻的时候爱好远处奇异美景,可以用来洗涤尘世中的烦恼。

待入天台路,看余度石桥(20)

等到我走入天台山的路,看我漫步踏过其中的梄溪石桥。

注释

(1)鹫岭:本是印度灵鹫山,这儿借指灵隐寺前的飞来峰。

(2)岧峣:山高而陡峻的样子。

(3)龙宫:泛指灵隐寺中的殿宇。

(4)浙江潮:杭州的钱塘江又称浙江,故而浙江潮就是指钱塘江潮。

(5)桂子:即桂花。

(6)扪萝:攀援藤萝。

(7)扪:持、执。

(8)登塔远:攀登远处的古塔。

(9)刳:剖开。

(10)取泉遥:到远处去取水。

(11)更发:(开得)更加旺盛。

(12)凋:凋落。

(13)夙龄:年轻的时候。

(14)尚:喜欢。

(15)遐:远。

(16)异:奇异的美景、胜地。

(17)搜:寻求。

(18)涤:洗涤。

(19)烦嚣:尘世间的烦恼和喧嚣。

(20)石桥:指天台著名的风景石梁飞瀑。

创作背景

唐中宗景龙四年(710年),宋之问贬为越州长史,离京赴越。这首《灵隐寺》是他途中经过杭州,游灵隐寺时所作。

拼音版

língyǐn

jiùlǐngtiáoyáolónggōngsuǒliáo

lóuguàncānghǎiménduìzhèjiāngcháo

guìyuèzhōngluòtiānxiāngyúnwàipiāo

ménluódēngyuǎnquányáo

shuāngbáohuāgèngbīngqīngwèidiāo

língshàngxiásōuduìfánxiāo

dàitiāntáikànshíqiáo

作者简介

宋之问

宋之问

唐代诗人

宋之问(656—712),字延清,一名少连,汾州(今山西汾阳市)人。唐高宗上元二年(675年)进士,初与杨炯分直内教,历任尚方监丞、左奉宸内供奉等职,常扈从游宴。善诗文,与“善剖决”的韦善心并称户部“二妙”,与沈佺期齐名,并称“沈宋”。宋之问在创作实践中使六朝以来的格律诗的法则更趋细密,使五言律诗的体制更臻完善,并创造了七言律诗的新体,是律诗的奠基人之一。

参考资料

  • [1]耿建华著,唐宋诗词精译(诗卷),黄河出版社,1996年11月第1版,第24页
  • [2]杨旭辉主编;苏州大学《唐诗鉴赏大辞典》编写组编.唐诗鉴赏大辞典:彩色版.北京:中华书局,2011:74-76