译文注释
译文
逐句翻译
尚有残红已可悲,更忧回首只空枝。
枝头还剩有残存的红萼,已使人感到十分悲凄;更令我忧愁的是转瞬间,残红落尽只留下空枝。
莫嗟身世(1)浑无事,睡过春风作恶时。
不要自喜一生平安无事,帷幕中熟睡你躲过了春风作恶的时际。
注释
(1)嗟身世:嗟(jiē):此处表示赞叹。身世:指一生。浑:全然。
创作背景
宋仁宗庆历七年(1047年),王安石知鄞县(在今浙江宁波),当年十一月,游东乡天童山,作该诗。
尚有残红已可悲,更忧回首只空枝。
枝头还剩有残存的红萼,已使人感到十分悲凄;更令我忧愁的是转瞬间,残红落尽只留下空枝。
莫嗟身世(1)浑无事,睡过春风作恶时。
不要自喜一生平安无事,帷幕中熟睡你躲过了春风作恶的时际。
(1)嗟身世:嗟(jiē):此处表示赞叹。身世:指一生。浑:全然。
宋仁宗庆历七年(1047年),王安石知鄞县(在今浙江宁波),当年十一月,游东乡天童山,作该诗。