作品简介
《渡江》是明代张弼创作的一首七言律诗。该律诗用形象语言、凄苍的笔调,将诗人奔波江湖、怀乡思亲等诸多感怀尽泻于诗中。诗以清新的语言,深沉的感情,将羁旅的愁苦、客子的孤独、乡梦的频繁、征衣的尘垢艺术地表现了出来,具有艺术感染力。在抒情手法上,既有直接表达,也有景物衬托。
译文注释
译文
扬子江(1)头几问津(2),风波(3)如旧客愁新。
扬子江头我几度寻问渡口,江上风波依旧而客愁却不断更新。
西飞白日(4)忙于我,南去青山(5)冷笑人。
往西飞的太阳比我还忙,南去的青山冷冷嘲笑忙碌的渡江人。
孤枕不胜(6)乡国梦,敝裘(7)犹带帝京(8)尘。
孤枕独眠不堪乡国梦,敝旧的衣裘上还带着帝京的风尘。
交游(9)落落(10)俱星散,吟对沙鸥(11)一怆神(12)。
昔日的朋友都已零落星散,面对沙鸥吟诗多么凄怆伤神。
注释
(1)扬子江:即长江。扬子,本是扬子古津渡附近一座桥名。因这古津渡是时还无名,人们就用“扬子”来称此津渡。隋末,朝廷又在此设扬子镇,又用“扬子”来名镇。唐永淳元年(公元682年),废扬子镇,置扬子县。后又因扬子津、扬子县而将令仪征、扬州一带的长江,称为扬子江。近代,人们又将长江统称为扬子江。
(2)几问津:几次求渡。津:渡口。问津:询问渡口。
(3)风波:比喻纠纷或患难。
(4)西飞白日:指夕阳。
(5)南去青山:因为渡江北上,故云。董其昌《画禅室随笔》载:“张弼题诗金山:‘西飞’……有一名公见而物色之门:‘此当为海内名士。”’
(6)不胜:犹言不堪,难忍。
(7)敝裘:破旧的皮衣。
(8)帝京:既指天帝住的地方,也指皇帝住的地方。
(9)交游:结交朋友,也指朋友。
(10)落落:稀疏貌。
(11)吟对沙鸥:古之高人逸士常以沙鸥为友,叫做“鸥社”“鸥盟”。诗人自觉交游零落,只好把新作对沙鸥来吟子。沙鸥:一种水鸟。
(12)怆神:黯然神伤。
创作背景
《渡江》此诗具体创作时间不明,诗人途经镇江附近长江中的金山时,触景感慨,疲于奔波、倦于做官、怀乡思亲、意欲归隐的心绪涌上心头,写下了这首诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]余耀东.最美传世诗词:黄山书社,2015年:第94页
- [2]魏涵民.马鞍山古诗词选注:合肥工业大学出版社,2015年:第157页
- [3]朱安群编选;马雪松,徐奔,褚竞注释.明诗三百首详注:百花洲文艺出版社,1997.10:第169页