译文注释
译文
逐句翻译
白道萦回入暮霞,斑骓(1)嘶断七香车(2)。
大路曲折回环延伸到傍晚的天边彩霞中,骏马嘶鸣,像是要挣脱背上那用缰绳被其套住的香木车子。
春风自共何人笑,枉破阳城十万家。
有了春情的女子独自地能够和谁一起欢笑呢?白白地让阳城十万户人家的倾心的男子们思愁的面容破愁为欢喜了。
注释
(1)斑骓:毛色青白相杂的骏马。
(2)七香车:用多种香木制作的车,最早现于商周时期,是西岐三宝之一,是一种法宝般的交通工具。
白道萦回入暮霞,斑骓(1)嘶断七香车(2)。
大路曲折回环延伸到傍晚的天边彩霞中,骏马嘶鸣,像是要挣脱背上那用缰绳被其套住的香木车子。
春风自共何人笑,枉破阳城十万家。
有了春情的女子独自地能够和谁一起欢笑呢?白白地让阳城十万户人家的倾心的男子们思愁的面容破愁为欢喜了。
(1)斑骓:毛色青白相杂的骏马。
(2)七香车:用多种香木制作的车,最早现于商周时期,是西岐三宝之一,是一种法宝般的交通工具。