作品简介
《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句,这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。全诗构思奇巧,言简意赅,含意深刻,发人深省;语言明白如话,明快流畅。
译文注释
译文
逐句翻译
昨日入城市(2),归来泪满巾(3)。
昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。
遍身(4)罗绮者(5),不是养蚕人。
那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。
注释
(1)蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
(2)市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。
(3)巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
(4)遍身:全身上下。
(5)罗绮者:指身穿绮罗的人。罗绮,纯丝织品,有花纹,此指丝绸做的衣服。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。
创作背景
宋代初期,其社会形势比起晚唐、五代百余年来的混乱局面,表面上安定得多,广大人民辛勤劳动,努力生产,使经济得到迅速恢复与发展。但统治阶级为了巩固其统治,便大量剥削,以其所得的物质财富来宠养前朝的降王、降臣和庞大的官僚地主集团。张俞屡试不第,深明民间疾苦,《蚕妇》此诗即是诗人目睹了劳动者的辛劳后,为揭露这种剥削压迫现象而作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]章华彪选编.《365夜幼读古诗》.知识出版社.1991.64
- [2]田国钰.《中学生古诗文助读》.东北师范大学出版社.1987年.18
- [3]郑碧雯主编,小学语文传统名篇赏析,山东教育出版社,1993.12,第355页