作品简介
《如梦令·正是辘轳金井》是清代词人纳兰性德所写的一首词,该词首先描写了抒情主人公邂逅了一位“伊人”,却不能相遇相知,表达了词人内心的无奈之情。结尾也颇为意味深长,表露了词人无尽的伤痛怅惘之情。全词情真意切,将词人内心的无奈与思念之情表达地淋漓尽致。
译文注释
译文
逐句翻译
正是辘轳(2)金井,满砌(3)花红冷。
正是在清晨时分,满地的红花虽红却已冷了。
蓦地(4)一相逢,心事眼波难定。
忽然之间,在金井旁与你相逢,可以是初见也可以是久别,你的眼神,让人看不出你的心事。
谁省(5)?谁省(5)?从此簟(6)纹灯影。
有谁知道?有谁知道?我从此将彻夜难眠,辗转反侧,孤灯难眠。
注释
(1)如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗李存勗创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。
(2)辘轳:井上汲水的工具。
(3)砌:台阶。
(4)蓦地:突然地。
(5)省:明白。
(6)簟:凉席。
创作背景
有的论者认为,纳兰除先后娶妻卢氏、官氏外,尚有侍妾一人名沈宛。也有的论者以为,纳兰有表妹,与之曾有婚约,后被选入宫中,但情深不泯,纳兰未入值侍卫时,曾乔装僧人入宫探视,等等。说法不一,但皆认为作者是因为失去爱人,不能与爱人相见,饱受相思之苦,为表达自己的痛苦相思之情,写下了《如梦令·正是辘轳金井》这首词。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1](清)纳兰性德著;墨香斋译评.纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第6页
- [2]中国《金瓶梅》研究会(筹).金瓶梅研究 第11辑 第十届(兰陵)国际《金瓶梅》学术讨论会专辑:复旦大学出版社 ,2015.07:14页