点绛唇·台上披襟

台上披襟,快风一瞬收残雨。柳丝轻举,蛛网黏飞絮。

极目平芜,应是春归处。愁凝伫,楚歌声苦,村落黄昏鼓。

复制 复制

作品简介

《点绛唇·台上披襟》是北宋文学家周邦彦创作的一首词,词的上片以登台当风披襟,一抒胸中郁闷;瞬间又见飞絮粘于蛛网,暗喻滞留外地,身不由己。下片远眺芳草连天,慨叹春去不归而黯然伤神;耳畔黄昏歌鼓,更增独居异乡之愁苦。全词写词人登高伤春,景中含情,节奏明快而不失凝重。

译文注释

译文

逐句翻译

台上披襟(2)快风(3)一瞬收残雨。柳丝轻举(4),蛛网黏飞絮(5)

登上高台,敞开胸襟,爽快舒畅的风转眼之间便把残雨吹尽了。柳丝轻轻飘荡,蛛网却粘住了飘飞的柳絮。

极目平芜(6),应是春归处。愁凝伫(7)楚歌声苦,村落黄昏鼓(8)

向空旷遥远的草原上极目眺望,那里应该是春天归去的地方。满怀愁绪地凝神伫立,只听得在这黄昏之中,楚地的歌声越发显得凄苦,村舍中零落的鼓声越发显得苍凉。

注释

(1)点绛唇:词牌名,《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。四十一字,前片二十字四句三仄韵,后片二十一字五句四仄韵。

(2)披襟:敞开衣襟。

(3)快风:舒畅的风。

(4)轻举:轻轻飘动。

(5)飞絮:飘飞的柳絮。

(6)平芜:平旷的草地。

(7)凝伫:凝神伫立。

(8)楚歌声苦,村落黄昏鼓:黄昏斜照之下,楚歌悲怆,从荒僻的村落之中传来阵阵鼓声。

创作背景

《点绛唇·台上披襟》这首词作于周邦彦由庐州教授转荆州时,时年词人三十四岁,和《少年游·南都石黛扫晴山》系同时之作。龙沐勋《清真词叙论》称他“教授庐州,旋复流转荆州,侘傺无聊,稍捐绮思,词境亦渐由软媚而入于凄惋。”由于长期被贬抑,留落于穷乡僻壤,其词风由艳丽变为清丽,词的内容也随之变化,由年轻时的风流倜傥向中年的彷徨悲凉过渡。

拼音版

diǎnjiàngchún··táishàngjīn

táishàngjīnkuàifēngshùnshōucánliǔqīngzhūwǎngniánfēi

píngyīngshìchūnguīchùchóuníngzhùchǔshēngcūnluòhuánghūn

作者简介

周邦彦

周邦彦

北宋文学家、音乐家,婉约派词人

周邦彦(1056—1121),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

参考资料

  • [1]李勤印选注.婉约词派选集.北京.北京师范学院出版社.1993年4月.第119—120页
  • [2]刘印雷,胡青.新编宋词三百首·绘图本.北京.北京少年儿童出版社.1998年3月.第414页