题柳

杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。

香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。

羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。

千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《题柳》是唐代诗人温庭筠创作的一首七言律诗。此诗首联以杨柳的形、色及与风的关系起兴;颔联引用典故人物,以歌、舞的形式表现了独自相思时采用的方式;颈联以听觉为出发点,采取传声的方法传达思念的信息;尾联接颈联而写,在视觉上为作者传达思念的信息。此诗只有首联实写杨柳,其余皆用比、用兴,曲尽其妙。

译文注释

译文

逐句翻译

杨柳千条拂面丝,绿烟(1)金穗(2)不胜(3)

杨柳千万条似拂脸之丝,绿色柳枝不堪于风儿吹。

香随静婉(4)歌尘起(5),影伴娇娆(6)舞袖垂。

芳香随静婉之歌梁尘飞,身影伴着娇娆舞袖下垂。

羌管(7)一声何处(8),流莺百啭最高枝。

羌笛奏一首哪里的乐曲,飘泊莺婉转鸣于最高枝。

千门九(9)花如雪,飞过宫墙两(10)知。

众宫九街柳絮犹如雪花,飞过了 宫墙双方自然知。

注释

(1)绿烟:指杨柳繁茂如烟的枝条。

(2)金穗:金色的嫩枝。

(3)吹:一本作「移」。

(4)静婉:即张静婉,为南朝羊侃的宠姬,善歌舞。

(5)歌尘起:形容歌声动听,馀音绕梁,惊起梁尘。

(6)娇娆:一本作「娇饶」,即董娇娆,为东汉·宋子侯《董娇娆》诗中所咏的美女。

(7)羌管:一本作「羌笛」。古代有用羌笛吹奏的《折杨柳》曲。

(8)曲:一本作「笛」。

(9)陌:一本作「曲」。

(10)自:一本作「不」。

创作背景

此诗的创作时间,据“最高枝”判断,一定是在李程任宰相的长庆四年(824年)至宝历二年(826年)间,与《寄词》《赠苏十三中丞》的创作时间同。故此诗题柳是假,而是为抒发相思情而作。

拼音版

liǔ

yángliǔqiāntiáomiàn绿yānjīnsuìshèngchuī

xiāngsuíjìngwǎnchényǐngbànjiāoráoxiùchuí

qiāngguǎnshēngchùliúyīngbǎizhuànzuìgāozhī

qiānménjiǔhuāxuěfēiguògōngqiángliǎngzhī

作者简介

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。