蝶恋花·别范南伯
译
注
赏 拼
离恨做成春夜雨。添得春江,刬地东流去。弱柳系船都不住,为君愁绝听鸣舻。
君到南徐芳草渡。想得寻春,依旧当年路。后夜独怜回首处,乱山遮隔无重数。
作品简介
《蝶恋花·别范南伯》是南宋词人杨炎正所创作的一首词。此词的上片从夜雨话别写到春江水涨,登舟启程,表达了临别时的依依难舍之情;下片设想别后,彼此天各一方,被无重数的乱山遮隔,相见无由,抒发了对友人的深深怀念。此词融情入景,化故为新;幽畅婉曲,情思绵绵。
译文注释
译文
逐句翻译
离恨做成春夜雨。添得春江,刬地(1)东流去。弱柳系船都不住(2),为君愁绝听鸣舻(3)。
酿成这一夜春雨,是我们的离恨别情。把一江春水,都添得岸满潮平。汇同江水一股脑儿,向东方汹涌奔腾。纤弱的嫩柳,怎能挽住船的航行。船走了,令人难以忍受,是摇橹传来的欸乃之声。
君到南徐(4)芳草渡。想得寻春,依旧当年路。后夜独怜回首处,乱山遮隔无重数。
您到达南徐,渡口的芳草一片青青。如果您升起春游的豪兴,一准要漫步当年同游的小径。别后会孤独难耐,免不了要回望送别的长亭。乱山像屏障挡住您的视线,看到的只有数不尽的山峰。
注释
(1)刬地:越是,越发。
(2)都不住:都系不住。
(3)听鸣舻:舻,同橹。鸣舻,划船时橹摇动所发出的声音。
(4)南徐:指江苏镇江。东晋时侨置徐州于京口,后曰南徐。
创作背景
《蝶恋花·别范南伯》此词具体创作时间未知。范南伯是辛弃疾的妻兄,杨炎正是辛弃疾的知交,他们常在一起议论国事,唱和赠答,结下了深厚的友情。此词为作者送别范南伯赴京口之作。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]陶尔夫著. 宋词今译[M]. .北京:语文出版社,1995,435.
- [2]萧东海编著. 宋代吉安名家诗词文选[M]. 南昌:江西高校出版社,2001,235.
- [3]夏承焘、唐圭璋德等:《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1663页
- [4]喻朝刚,周航主编. 中华文化的传世经典 宋词观止 7 注释 解说 集评[M]. 北京:大众文艺出版社,2009,1096.