庆州败
无战王者师,有备军之志。
天下承平数十年,此语虽存人所弃。
今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。
屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。
国家防塞今有谁?官为承制乳臭儿。
酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机?
符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。
未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。
马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?
连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。
一麾发伏雁行出,山下奄截成重围。
我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。
逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。
其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。
道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!
守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。
地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!
作品简介
《庆州败》是北宋著名诗人苏舜钦所写的一首诗,这首诗详细地描写了庆州战役的全过程,较为真实地反映了当时的作战情况。宋军在庆州遭到惨败,主要原因是宋王朝不注重边防,边防将官腐败无能。作者在诗中对朝廷和边将都进行了谴责,反映了诗人的爱国主义的思想情绪和希望统治者加强边防的愿望。全诗感情激昂,描写生动,给人以较深刻的印象,但有的语言略嫌粗率。
译文注释
译文
无战(1)王者(2)师(3),有备军之志。
王者之师不必交战即可使敌人屈服,战争必须有备始能无患。
天下承平(4)数十年,此语虽存人所弃。
而当前承平日久,这个道理却被人们忘记了。
今岁西戎(5)背世盟(6),直随秋风寇边城。
西夏的十万军队背弃世代的盟约,入侵边城。
屠杀熟户(7)烧障堡(8),十万驰骋山岳倾。
烧杀抢掠,如入无人之境。
国家防塞今有谁?官为承制(9)乳臭儿(10)。
主将无能,轻举妄动,“承制”本是文官,不懂兵机战策;
酣觞大嚼(11)乃事业,何尝识会(12)兵之机?
而且是个年幼无知的人,本事就是大吃大喝。
符移(13)火急蒐(14)卒乘(15),意谓就戮如缚尸(16)。
听说敌人来了,立即召集兵马,把敌兵看得不值一击,像对付死人似的。
未成一军已出战,驱逐急使缘(17)崄巇(18)。
队伍没有组织好便仓促出战,又不懂得占据有利地势。
马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?
士卒又骄惯,因为久不操练,马养的很肥,跑不动,又负担不起铠甲的重量。纵然有好的武器也无所施用。
连颠(19)自欲(20)堕深谷,虏骑(21)笑指声嘻嘻(22)。
结果把兵士弄得行走艰难,有不少掉到深深的山涧里,引起敌人的嘲笑。
一麾(23)发伏雁行出(24),山下奄(25)截(26)成重围。
而敌人的伏兵很整齐地排列出来,把山下的通路截断,战士们便被包围了。
我军免胄(28)(27)乞死所(29),承制面缚(30)交涕洟(31)。
没有办法,军队只好投降,主将哭哭啼啼,反手自捆起来。
逡巡(32)下令艺者全,争献小技歌且吹。
敌人下了命令说,有会奏艺的可以保全性命,有些人便争相献技或者歌唱。
其余劓馘(33)放之去,东走矢液(34)皆淋漓。
其余的人被割下鼻子或者耳朵放去了,这些人一面往东跑,一面怕得屁滚尿流。
道无耳准(35)若怪兽,不自愧耻(36)犹生归!
缺耳少鼻像个怪兽,也不感到惭愧和耻辱,得命跑了回来。
守者沮气陷者(37)苦,尽由主将之所为。
造成这种惨败和奇辱的原因是“尽由主将之所为”。
地机(38)不见欲侥胜(39),羞辱中国堪伤悲!
不晓得军机,不懂得地利,只图侥幸,给国家带来这样的耻辱,确是令人痛心的事!
注释
(1)无战:对方不能抗拒。
(2)王者:古代称能以德服人的国君是王者。
(3)师:军队。
(4)承平:治平相承,即长期太平。
(5)西戎:指西夏。
(6)世盟:世代友好。
(7)熟户:指边疆附近已为汉民族风俗习惯所同化的少数民族户家。
(8)障堡:边塞险要处为防御敌人入侵而修筑的城堡。
(9)承制:官名,疑为“走马承受公事”,是皇帝派到军中监督将帅的官员。
(10)乳臭儿:是说承制官象乳臭儿一样,年幼无知。
(11)酣觞大嚼:意思是大吃大喝。酣觞:尽量地饮酒。
(12)识会:通晓。
(13)符移:指调兵公文的下达传送。
(14)蒐:通“搜”,聚集。
(15)卒乘:士兵和战车。
(16)缚尸:比喻毫无抵抗能力的就死。
(17)缘:攀缘。
(18)崄巇:形容山路危险,泛指道路艰难。
(19)连颠:倾仆,形容行军的艰难。
(20)自欲:自己将要。
(21)虏骑:指西夏骑兵。
(22)嘻嘻:形容笑的声音。
(23)麾:古代指挥军队的旗子,这里是挥旗的意思。
(24)发伏雁行出:敌方埋伏着的军队都出来了,成为雁行式的行列,非常有秩序。
(25)奄:通“掩”。
(26)截:堵截。
(27)免胄:除去头盔,表示敬畏。
(28)胄:盔。
(29)乞死所:向敌人请罪,等待处分。
(30)面缚:两手缚于后,只能见其面。
(31)交涕洟:眼泪鼻涕一齐流。洟:鼻涕。
(32)逡巡:有顾虑而徘徊或不敢前进的意思。这里是用来形容被俘者不知所措。
(33)劓馘:割掉鼻子和耳朵。劓:割掉鼻子。馘:割下耳朵。
(34)矢液:大小便。
(35)准:鼻子。
(36)愧耻:惭愧与羞耻。
(37)陷者:指被俘的宋军。
(38)地机:地势上的机宜
(39)侥胜:侥幸得到胜利。
创作背景
公元1034年(宋仁宗景佑元年)秋七月,西夏元昊率兵进犯庆州(今甘肃庆阳)。这时,宋将齐宗矩草率出兵抵抗,路遇伏击,战败被俘,后被放还。齐宗矩放还回来之后,苏舜钦写下了《庆州败》这首叙事诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]王余札 闻国新.历代叙事诗选.贵州人民出版社.1984年02月第1版.第222页
- [2]彭功智.中国历代著名叙事诗选.黄河文艺出版社.1985年06月第1版.第181页
- [3]聊城师范学院中文系团总支编.历代爱国诗词选.聊城师范学院中文系系团总支.1984年04月.第46页
- [4]邓魁英主编 北京市高等教育自学考试委员会组编.中国古代文学作品选 宋代部分.北京师范大学出版社.1987年04月第1版.第77页