孤雁二首·其二

几行归塞尽,念尔独何之。

暮雨相呼失,寒塘欲下迟。

渚云低暗度,关月冷相随。

未必逢矰缴,孤飞自可疑。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《孤雁二首》是唐代诗人崔涂创作的五言律诗组诗作品,这组首诗所咏的是失群的孤雁,借孤雁寄寓自己羁旅漂泊、孤独无依、愁闷迷茫的心境。第二首诗开篇即写群雁归尽,只留下孤雁独飞,突出“离群”的背景,颔联“相呼失”、“欲下迟”等细节描写,展现了孤雁失群后的仓皇与无助,颈联描写渚云暗度、冷月相随的景象,进一步渲染孤雁所处的压抑与恐怖氛围,尾联表达了诗人对孤雁的同情与担忧,同时也寄托了自己对世路艰险的忧虑。全篇赋孤雁,“诗眼”是一个“孤”字。一个“孤”字将全诗的神韵、意境凝聚在一起,浑然天成。全诗情感真挚,凄婉动人,余音袅袅,令人回味无穷。

译文注释

译文

逐句翻译

几行(1)归塞尽(2)念尔独何之(3)

几行归雁消失在遥远的塞外,不知你形单影只要往何处飞?

(4)雨相呼(5)寒塘(6)欲下迟。

暮雨中呼唤同伴已失去联系,想要落下寒塘却只畏惧迟疑。

(7)云低暗(8)关月(9)冷相随。

沙洲上层云低垂慢慢地穿过,只有关山冷月与你紧紧相随。

未必逢矰缴(10)(11)飞自可疑。

虽说不一定会遇到强弓暗箭,独自奋飞难免让人疑虑凝眉。

注释

(1)几行:几排(大雁)。

(2)归塞尽:全部回到塞上。归,回。塞,边塞。尽,完。

(3)念尔独何之:不知大雁独自飞向哪里。念,惦记,想。尔,你。独,独自。何之,倒装结构,到哪里。之,往,去。

(4)暮:傍晚。

(5)失:失群。

(6)寒塘:寒冷的池塘。

(7)渚:水中的小洲。

(8)度:度过,飞越。

(9)关月:指关塞上的月亮。

(10)矰缴:猎取飞鸟的工具。缴,即在短箭上的丝绳。

(11)孤:独自。

创作背景

从第一首诗首句可知,此组诗可能是诗人流寓湖南时所作。诗人一生久容他乡,足迹遍历大江南北,漂泊不定,故以孤雁自喻而写下这组诗。

拼音版

yànèrshǒu··èr

hángguīsàijìnniàněrzhī

xiāngshīhántángxiàchí

zhǔyúnànguānyuèlěngxiāngsuí

wèiféngzēngzhuófēi

作者简介

崔涂

崔涂

唐末诗人

崔涂(生卒年不详),字礼山,江南人。文德(唐僖宗年号)进士。久在巴、蜀、湘、鄂、秦、陇等地作客,多羁愁别恨之作,情调抑郁低沉。《全唐诗》存其诗一卷。

参考资料

  • [1]张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:861
  • [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1707
  • [3]雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集.北京:新世界出版社,2011:432-433