海棠月·瓶梅

重檐淡月浑如水,浸寒香,一片小窗里。双鱼冻合,似相伴,个人无寐。横眸处,索笑而今已矣。

与谁更拥灯前髻,乍横斜,疏影疑飞坠。铜瓶小注,休教近,麝炉烟气。酬伊也,几点夜深清泪。

复制 复制

作品简介

《海棠月·瓶梅》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片通过写闺中人的相思之苦,来抒发伤逝之情。下片则开始写自已伤感的回忆。全篇将眼前景与对往事的追忆交错刻画,如此一来更增加了凄凉的氛围、朦胧的境界和伤感的情调。

译文注释

译文

逐句翻译

重檐(1)淡月浑如水,浸寒香(2),一片小窗里。双鱼(3)冻合,似相伴,个人无寐。横眸(4)处,索笑(5)而今已矣。

重重屋檐之上月光如水,小窗内浸润一片梅香。双鱼形的砚台冻结成冰,仿佛曾经陪伴失眠的主人。当年眼波流转处的逗乐,而今已经看不到了。

与谁更拥灯前髻,乍横斜,疏影(6)疑飞坠。铜瓶小注,休教近,麝炉(7)烟气。(8)伊也,几点夜深清泪。

无人能一起体味灯前拥髻的伤悲,忽见梅枝疏影横斜,还以为是从空中坠下。放几枝在铜瓶里,不让它接近麝香的烟气。夜深了,流下几行清泪,就算是报答花香吧。

注释

(1)重檐:两层屋檐。

(2)寒香:清冽的香气,形容梅花的香气。

(3)双鱼:双鱼洗,镌刻有双鱼形象的洗手器。

(4)横眸:流动的眼神。

(5)索笑:犹逗乐,取笑。

(6)疏影:疏朗的影子。

(7)麝炉:燃有麝香的香炉。古有麝香不宜于花的说法。

(8)酬:报答。

创作背景

康熙十六年(1677年)早春,性德偶然看见寒梅,不由忆起往日与爱侣盘桓在瓶梅之旁的时光,思念亡妻之情不可抑制,于是写下了这首词。

拼音版

hǎitángyuè··píngméi

zhòngyándànyuèhúnshuǐjìnhánxiāngpiànxiǎochuāngshuāngdòngshìxiāngbànrénmèihéngmóuchùsuǒxiàoérjīn

shuígèngyōngdēngqiánzhàhéngxiéshūyǐngfēizhuìtóngpíngxiǎozhùxiūjiàojìnshèyānchóudiǎnshēnqīnglèi

作者简介

纳兰性德

纳兰性德

清代词人,清词三大家之一

纳兰性德(1655—1685),字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。自幼天资聪颖,18岁考中举人。公元1676年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》。