登拟岘台

层台缥缈压城闉,倚杖来观浩荡春。

放尽樽前千里目,洗空衣上十年尘。

萦回水抱中和气,平远山如酝藉人。

更喜机心无复在,沙边鸥鹭亦相亲。

复制 复制

作品简介

这首七言律诗的首联突出了台之高峻及视野的宽广、心胸的开阔。颔联联写登高远眺,极目千里,因春色浩荡才觉心旷神怡,涤十年尘土,抒发了作者的豪迈感情。颈联写景,无边无际的春色,使诗人的心灵得以净化,通过描写山水的情势营造了一种雍容和平、含蓄脱俗的高尚意境。尾联再次写景抒情,复言自己有情而无巧诈阴谋之心,沙边的鸥鹭可与相亲,表达了作者抛却世俗名利后的旷达兴奋之情。

译文注释

译文

逐句翻译

层台(1)缥缈(2)压城闉,倚杖(3)来观浩荡(4)春。

层台雄踞其上,反使城墙显得矮小局促,拄着拐杖来看浩浩荡荡的春意。

放尽樽前千里目(5),洗空衣上十年尘(6)

以层台高峻,方能极目远眺,尽千里之远,衣上凡尘洗涤一空。

萦回(7)水抱中和气(8),平远山如酝藉人。

萦回曲折的江水,潺潺流去,毫无汹涌激荡之势,倒是充满一团和气;

更喜机心(9)无复在,沙边鸥鹭(10)亦相亲。

平缓起伏的峰峦,款款移来,不见峻峭陡拔之态,却似蕴藉深沉的哲人。

注释

(1)层台:重台、高台。

(2)缥缈:隐约,形容台很高,上面有云雾笼罩,看起来若有若无。

(3)倚杖:拄着手杖。

(4)浩荡:广大旷远。

(5)放尽樽前千里目:开怀畅饮,放眼千里,观赏春色。

(6)十年尘:十年间宦游四方所沾的尘土。尘,暗喻世俗官场的污浊。

(7)萦回:萦绕曲折。

(8)中和气:指河流水势平缓,含蕴着雍容和平之气。

(9)机心:巧诈阴谋之心。

(10)鸥鹭:两种水鸟,生活在河流岸边。

拼音版

dēngxiàntái

céngtáipiāomiǎochéngyīnzhàngláiguānhàodàngchūn

fàngjǐnzūnqiánqiānkōngshàngshíniánchén

yínghuíshuǐbàozhōngpíngyuǎnshānyùnrén

gèngxīnzàishābiānōuxiāngqīn

作者简介

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。