鹊桥仙·绣衾初展

绣衾初展,银红旋剔,不尽灯前欢语。人间岁岁似今宵,便胜却、貂蝉无数。

霎时送远,经年怨别,镜里朱颜难驻。封侯觅得也寻常,何况是、封侯无据。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《鹊桥仙·绣衾初展》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。上片写词人理想中的家庭生活情景;而下片写作者真实的感想。全词叙事抒情,井然有序。深沉的爱却出之以浅近平易的语言,深得言简意远之妙。

译文注释

译文

逐句翻译

绣衾(1)初展,银红旋剔(2),不尽灯前欢语(3)。人间岁岁似今宵,便胜却(4)貂蝉(5)无数。

铺展开绣花的锦被,剔亮灯烛,我们在灯下畅叙衷肠。如果年年的日子都像今晚,那就算胜却了人间一切的恩爱了。

霎时(6)送远,经年(7)怨别,镜里朱颜(8)难驻(9)。封侯觅得也寻常(10),何况是、封侯无据(11)

转眼间就要离开,此后便是长年的相思怨恨,我的容颜也很难一直美丽下去啊。就算你在外边被封了侯,那也不是什么重要的事,更何况,封侯是多么遥远的事啊。

注释

(1)绣衾:绣花的被。前蜀韦庄《天仙子》词:“绣衾香冷懒重熏。”

(2)旋剔:新剔。旋:新,时间副词。剔:指挑起灯芯剔除余烬,使灯更亮。

(3)欢语:愉快的交谈。

(4)胜却:胜过。

(5)貂蝉:古代王公显宦冠上之饰物。此处泛指高官厚禄。

(6)霎时:片刻。

(7)经年:一年或整年。

(8)朱颜:红润美好的容颜,指青春年少。

(9)难驻:难以留住。

(10)寻常:平常,普通。

(11)无据:没有依据。意谓不可能。

创作背景

光绪三十二年(1906年)新春伊始,王国维准备跟随罗振玉前往北京谋职时,为表达他与妻子莫氏的离别之情,创作了《鹊桥仙·绣衾初展》该词。

拼音版

quèqiáoxiān··xiùqīnchūzhǎn

xiùqīnchūzhǎnyínhóngxuánjìndēngqiánhuānrénjiānsuìsuìjīnxiāobiàn便shèngquèdiāochánshù

shàshísòngyuǎnjīngniányuànbiéjìngzhūyánnánzhùfēnghóuxúnchángkuàngshìfēnghóu

参考资料

  • [1]叶嘉莹,安易编著.王国维词新释辑评.中国书店.2006.1.第135页
  • [2]王国维著.山有扶疏编,一生最爱人间词 为伊消得人憔悴 附 人间词话.天津教育出版社.2012.08.第176页