鹊桥仙·七夕
译
注
赏 拼
缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。
客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?
作品简介
《鹊桥仙·七夕》是宋代词人苏轼所写的一首词。上阕写七夕之事,紧贴词牌之意,为友人离别之愁思开怀。下阕以晋人遇仙的典故人词,写和友人欢聚的快乐及离别的感慨。全词格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读起来清晰明快,韵味十足。
译文注释
译文
逐句翻译
缑山(1)仙子,高清云渺(2),不学痴牛騃女(3)。凤箫声(4)断月明中,举手谢、时人(5)欲去。
缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。
客槎(6)曾犯,银河(7)微浪(8),尚(9)带天风海雨。相逢一醉是前缘(10),风雨散、飘然何处?
听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?
注释
(1)缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。
(2)云渺:高远貌。
(3)痴牛騃女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。
(4)凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
(5)时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。
(6)槎:竹筏。
(7)银河:天河。
(8)微浪:一作“波浪”。
(9)尚:还。
(10)前缘:前世的因缘。
创作背景
熙宁七年(1074年),词人和陈令举坐船游玩,一边喝酒,一边快乐的畅谈,然而相聚总是要分离的,为了表达对陈令举的依依不舍,词人便写下《鹊桥仙·七夕》这首词送给他。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]曹济平.《唐宋风情词选》:江苏古籍出版社,1991.08:第36页
- [2]聿文.《中华文学传世经典》:浦东电子出版社,2002.03:第216页
- [3]陆襄.《中华传统节日诗词故事》:上海远东出版社,2008.9:第248页
- [4]马东瑶.《古典诗词鉴赏》:对外经济贸易大学出版社,2013.12:第240页