定风波·进贤道上见梅赠王伯寿
译
注
赏 拼
欹帽垂鞭送客回,小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓,幽香却解逐人来。
安得身闲频置酒,携手,与君看到十分开。少壮相从今雪鬓,因甚?流年羁恨两相催。
作品简介
《定风波·进贤道上见梅赠王伯寿》是南宋词人陆游所作的一首词,上片描写作者送客归来,遇到梅花盛开的情景;下片描写了作者年纪老迈,进不能报效国家,退不能归隐山林的尴尬处境。全词借景抒情,以梅花的富有情韵,生动地刻画出一位不堪宦海颠波、垂垂老矣的老吏形象。
译文注释
译文
逐句翻译
欹帽(1)垂鞭送客回,小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓(2),幽香却解逐人来。
我送走客人信步归来,垂着马鞭,帽子歪戴。小桥流水边,一枝梅花已开。衰病的我竟然把春天都忘怀,谁知多情梅花,却把幽香阵阵送来。
安得身闲频置酒,携手,与君看到十分开。少壮相从今雪鬓(3),因甚?流年羁恨(4)两相催。
此身何时能得安闲,我将频频置办美酒,和你携手,直看到梅花怒放盛开。年轻时我们就在一起,如今双鬓都已雪白,为什么岁月如此催人衰老。流水般的岁月和羁旅为宦的憾恨,一同催人老迈。
注释
(1)欹帽:帽子歪斜地戴着。欹,倾斜不正。
(2)谓:以为,想到。
(3)雪鬓:头发斑白,指年纪已老。
(4)流年羁恨:流年,指岁月流逝。羁恨。指羁旅他乡、闲散无为而产生的愁闷和怨恨。这两方面都可催人头白。
创作背景
南宋皇帝宋孝宗年间(公元1162年—公元1189年),陆游在福建、江西等地任职,由于得不到真正的报国机会,他对于投闲置散的命运、繁琐无聊的公务,时常感到厌倦。作者在赴抚州治所途中,曾上章请求还乡,《定风波·进贤道上见梅赠王伯寿》这首词是作者在乾道元年(公元1165年)在隆兴(今江西南昌)道上送别友人后归来途中偶见梅花盛开有感而发的作品。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]朱孝臧.宋词三百首注评.南京:凤凰出版社,2015:第176页
- [2]《青少年课外读物》编写组编.唐诗·宋词·元曲 5:时代文艺出版社,2004.01:第1101页
- [3]齐豫生,夏于全.中国古典文学宝库 第19辑 宋词 2.延吉:延边人民出版社,1999:第351页