木兰花·心娘自小能歌舞
译
注
拼
心娘自小能歌舞。举意动容皆济楚。解教天上念奴羞,不怕掌中飞燕妒。
玲珑绣扇花藏语。宛转香茵云衫步。王孙若拟赠千金,只在画楼东畔住。
作品简介
《木兰花·心娘自小能歌舞》是宋代诗人柳永所作的一首词。词的上片写心娘的才艺让天上的念奴羞愧,连掌中飞舞的赵飞燕也自愧不如。通过对比,展现了心娘卓越的歌舞才能和超凡脱俗的气质;下片说心娘不仅才艺出众,而且生活细节中也透露出高雅与神秘,引人遐想。整首词刻画出一位风姿绰约、才艺出众的女子形象,极富吸引力。
译文注释
译文
逐句翻译
心娘自小能歌舞。举意动容(1)皆济楚(2)。解教(3)天上念奴(4)羞,不怕掌中飞燕妒。
心娘从小就能歌善舞。举止形态动作容貌都很整洁爽利。歌声能让念奴羞愧,舞姿不逊色于传说中的赵飞燕。
玲珑(5)绣扇花藏语。宛转香茵云衫步。王孙若拟赠千金,只在画楼东畔住。
心娘清越的歌声从绣扇后面飘出来。她在华丽的地毯上展现出婉转动人的舞姿。贵公子们打算赠给她千金,只为了有机会在她阁楼的东边住一住。
注释
(1)举意动容:举止形态动作容貌。
(2)济楚:整齐洁净漂亮。
(3)解教:能让。
(4)念奴:唐代天宝年间的善于歌唱的女艺人。
(5)玲珑:形容心娘的歌声清越。
(6)香裀:地毯。