蝶恋花·萧瑟兰成看老去
萧瑟兰成看老去。为怕多情,不作怜花句。阁泪倚花愁不语,暗香飘尽知何处。
重到旧时明月路。袖口香寒,心比秋莲苦。休说生生花里住,惜花人去花无主。
作品简介
《蝶恋花·萧瑟兰成看老去》是清初词人纳兰性德所作的一首词,词的上片描写老去的境况,下片叙述故地重游重到感受。全词意境幽美,语气凄清,表达词人对昔日爱人的思念之情。
译文注释
译文
萧瑟(2)兰成(3)看(4)老去。为怕多情,不作怜花句。阁泪(5)倚花愁不语,暗香飘尽知何处。
岁月无情,秋风萧索,我渐渐老去了,为了不让人家说我多情自恋,我不再写凄切苦楚的句子来感叹人生。只能忍着眼泪倚着花儿,满怀的愁绪不知该向谁诉说,只有任其随着阵阵的暗香幽幽然飘去,该往何处停呢?
重到旧时明月路。袖口香寒,心比秋莲(6)苦。休说生生(7)花里住,惜花人去花无主(8)。
又来到旧时的小路,明月泻下一地的清辉,袖口的残香已经散去,回首往事,此时的心比秋天的莲子还要苦百倍。别再许诺生生世世住在花里面,要知道,爱惜花的人走了,只苦了花自飘零无人怜。
注释
(1)蝶恋花:词牌名,又名“一箩金”、“黄金缕”、“卷珠帘”、“风栖梧”等,其名取自南北朝简文帝萧纲“翻阶蛱蝶恋花情”的诗句。《蝶恋花》属中调,共六十字,分上下两阕,每阕四句,各押四仄韵。
(2)萧瑟:寂寞凄凉。
(3)兰成:北周庾信之小字。北周庾信《哀江南赋》:“王子滨洛之岁,兰成射策之年。”,唐陆龟蒙《小名录》:“庾信幼而俊迈,聪敏绝伦,有天竺僧呼信为兰成,因以为小字。”,此处词人借指自己。
(4)看:料想。
(5)阁泪:含着眼泪。
(6)秋莲:荷花,因于秋季结莲,故称。
(7)生生:世世,一代又一代。
(8)无主:无人照管。
创作背景
《蝶恋花·萧瑟兰成看老去》该词作于康熙十六年(1677年)或更晚的夏秋之时。纳兰性德出身显赫,但荣华富贵妨害了爱情生活,不能任意与所爱的人结合,成为他的终生憾事。纳兰性德对亡妻无时无刻不充满深重的怀念,故悼亡之作不止,这首词便是其中的一首。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]万震球著.毛泽东诗词讲义.湖南人民出版社.2013.07.第322页
- [2]玲珑心编著.最美最美的古典诗词.中国画报出版社.2013.05.第418页
- [3](清)纳兰容若著,聂小睛编.纳兰词.中国华侨出版社.2014.02.第247页
- [4](清)纳兰性德著.一片幽情冷处浓:纳兰词.人民文学出版社.2009.11.第57页