作品简介
《忆江南·多少泪》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首词,此词正面写悲,通过描写词人思国流泪的情形,表达词人对故国的追恋,抒发亡国之痛。全词描摹细致,语言直朴,有直入人心的艺术感染力。
译文注释
译文
逐句翻译
多少泪,沾袖(1)复横颐(2)。心事(3)莫将(4)和泪说(5),凤笙(6)休(7)向(8)月明(9)吹(10),肠断(11)更(12)无疑。
我有多少的泪水,纵横交错地流在脸上。我的心事不用拿来边哭边诉说,那笙箫不要在我流泪时吹起呀,我现在无疑已是极度伤悲了。
注释
(1)沾袖:(泪水)沾湿衣袖。
(2)颐:下巴。
(3)心事:心中所思念或期望的事。
(4)将:拿。
(5)和泪说:一面流眼泪,一面述说。
(6)凤笙:相传秦穆公时,萧史善吹箫,穆公女弄玉爱慕他,穆公便将弄玉许配给他。后弄玉学吹箫,其声清脆悦耳,引动了凤,夫妇遂驾凤飞去。
(7)休:不要。
(8)向:朝着,在。
(9)月明:月光明朗。
(10)吹:吹奏。
(11)肠断:形容极度悲伤痛苦。
(12)更:愈发。
创作背景
《忆江南·多少泪》这首词作于宋开宝八年(975年)李煜亡国入宋之后,与《望江南·多少恨》当作于同时。李煜被曹雪芹称为“古之伤心人”,他降宋后,由凌驾万人之上的九五之尊沦落为任人凌辱的阶下囚,经历了千古人生的大喜大悲。这首词就是为表达他对现实处境的无限凄凉之情而创作的。