田家行

草茫茫,水汩汩。上田芜,下田没。

中田有禾穗不长,狼藉只供凫雁粮。

雨中摘归半生湿,新妇舂炊儿夜泣。

复制 复制

作品简介

《田家行》是元末明初诗人高启创作的一首乐府诗。此诗开篇即描绘了杂草丛生、野水横流的凄惨景象,总写灾难;中间三句具体写出灾荒的严重程度,绘出一幅使人看了不禁要黯然伤神甚至潸然泪下的苍凉画画;末两句,写灾后人们的苦难生活。全诗语言简括,形象生动;信笔写来,寥寥数句,看似平铺直叙但却蕴含着强烈的感情色彩。

译文注释

译文

逐句翻译

草茫茫,水汩汩(2)。上田芜,下田(3)

野草茫茫,大水汪汪,上田荒芜,下田淹光。

中田有禾(4)不长,狼藉(5)只供(6)雁粮。

中田有禾不长穗,只产鸭雁吃的秕糠。

雨中摘归半生(7)湿,新妇(8)(9)(10)儿夜泣。

雨中摘些生湿谷物带回家,主妇春米孩子哭喊饿得慌。

注释

(1)行:是乐府歌曲中的一种体裁。

(2)汩汩:水流动的样子。

(3)没:淹没。

(4)穗:谷类植物聚生在一起的花或实。

(5)狼藉:错乱不齐的样子。

(6)凫:水鸟名,俗称野鸭。

(7)半生:一作“半身”。

(8)新妇:泛指已婚的妇女,犹主妇。

(9)舂:把谷类的壳捣掉。

(10)炊:烧饭。

创作背景

高启与刘基不同,没有直接地参加争夺政权的军事斗争,长期避居农村,全然一派陶渊明式的清高和李白式的洒脱。这种孤傲清高的性格,使他不愿与统治者合作。但他在农村生活中,也能审视时代的命运,作品中突现元代末期战乱或衰败中百姓遭受层层盘剥的主题。《田家行》即是反映阶级剥削、民生疾苦之作,写农村遭遇水灾后的荒芜景象和农民生活艰难困苦的情况,应为其早期隐居吴淞时的作品。

拼音版

tiánjiāxíng

cǎomángmángshuǐshàngtiánxiàtián

zhōngtiányǒusuìzhǎnglángzhǐgōngyànliáng

zhōngzhāiguībànshēngshī湿xīnchōngchuīér

作者简介

高启

高启

元末明初诗人,文学家

高启(1336—1374),字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州)人。明初受诏入朝修《元史》,授翰林院编修。洪武三年(1370)朱元璋拟委任他为户部右侍郎,他固辞不赴,返青丘授徒自给。他的诗兼采众家之长,无偏执之病,但从汉魏一直摹拟到宋人,又死于盛年,未能熔铸创造出独立的风格。他的诗反映人民生活的诗质朴真切,富有生活气息,吊古或抒写怀抱之作寄托了较深的感慨,风格雄劲奔放。有诗集《高太史大全集》,文集《凫藻集》,词集《扣舷集》。

参考资料

  • [1]羊春秋选注,明诗三百首,岳麓书社,1994.12,第28页
  • [2]马世一编著,古诗行旅 元明清卷,语文出版社,2014.10,第43-44页